论文部分内容阅读
在色彩体系中,黑色似乎是最单调的一个颜色,但正如清代画家石涛对中国画墨韵的赞美一样,“墨团团里黑团团,黑墨团中天地宽。”中国少数民族将单调的黑色穿戴出了无穷的变化,创造出民族服饰的黑色之美。对人类来说,从会利用火那天起,最早的黑色颜料也就出现了:木材燃烧过程中能将物体熏黑,木炭可以把物体涂抹成黑色。同时,在人类早期的认知世界里,黑夜能吞没一切,黑色对人类来说代表着力量和未知。人们基于对力量的向往,对黑色有了独特的喜好。而有的民族是从远古的动物图腾崇拜逐渐演化出对这种图腾物皮毛颜色的崇拜。此外,崇尚黑色,可能还跟生活区域的气候条件、自然环境有关,与染色技术、民族融合有关。在中国少数民族
In the color system, black seems to be the most monotonous color, but just as the painter Shi Tao in Qing dynasty praised Chinese ink painting, “the black regiment in the Mexican regiment and the black ambassador in the world are wide and wide.” "The Chinese minorities will monotonously The black wear out of endless change, to create the beauty of black costumes. For mankind, the earliest black pigments appeared from the day the fire was used: burning black wood and burning charcoal with black charcoal. In the meantime, in the early cognitive world of mankind, night can engulf everything, and black represents power and unknown to mankind. People have a unique preference for black based on longing for power. However, some ethnic groups gradually evolved the cult of this totem-like fur from ancient animal totem worship. In addition, advocating black, may also be related to the climatic conditions of the living area, the natural environment, and dyeing technology, national integration. Minorities in China