论文部分内容阅读
【摘要】英语双关语(Pun)也被称为paronomaisa或play on words,是英语实际应用中极为常见,也极为重要的一种修辞格,具有诙谐,讽刺等作用,在日常生活的实际应用中也可以充分展现人们的高情商。本文浅谈了英语双关语的定义,构成,列举了英语双关的实际应用,以此希冀对在英语理解,表达方面有所困难的人们有所帮助。
【关键词】英语;双关语;构成;应用
【作者简介】程婷,遵义医学院。
引言
双关语通俗来说就是一种文字的游戏,在他人特定的情境和语境下,它利用词的谐音、多义及歧义等使语言的表达更加含蓄,婉转,因此达到了言在此而意在彼的意境,造成了语言幽默诙谐,或嘲谑的效果,由此它作为一种修辞格被历史上的文学巨匠广泛应用。例如,著名作家莎士比亚的作品中在统计不全面的情况下约含有3000个双关语;而美国作家海明威的代表作“Farewell to Arms”,标题中的“arms”一词,研究者指出该词一语双关,不仅指出主人翁告别武器,想要远离战争,更指出他失去了一双手臂-他的家人。
一、英语双关语的定义
在《牛津英语词典》中查阅双关语的定义,是这样表述的:用一个词利用音同或者词义相近,使一个词语在特定的语境中有两种及以上的意思,或引起他人对其他事物的联想想象;或者使这两个相似的词之间形成对比,以产生一种幽默的效果。因此人们通常用一语双关来暗示话里有话或者言外之意。
二、英语双关语的构成
1.同音双关。
(1)同音同形异义词(及一词多义)构成的双关:英语中的一个词常含有多种意思,因此在翻译时往往不能单纯直白的翻译,而是要结合其特定的语境翻译。例如,He is not a grave man until he is a grave man.这里的grave有庄严和坟墓之意,表达的意思是他躺到坟墓里,才能严肃起来。
(2)同音异形异义词导致的双关:基于英语有20个元音,28个辅音这样的情况,所以很多的英语单词在发音上一样或相似,但其所代表的意义完全不同,由此造成了英语上的双关。例如,You earn your living and you urn your dead.(生前疲劳奔命,身后化灰入土。)这里earn与urn(火葬)同音异义,两者前后鲜明的对比,用在一起就给人幽默的感觉。
2.语法双关。语法双关是指因语法方面的问题而造成的双关,比如主谓结构、被动结构,词组含有的多种语法意义等。例如Lager品牌的广告就通过语法上的省略结构来达到了双关的效果,吸引顾客的注意。广告语主要通过can一词既可以说成名词的罐,听之意,又可以理解成情态动词可以,能够之意。
三、英语双关语的应用
1.在文学作品中的应用。这里以英国文学史上最杰出的戏剧家—莎士比亚为例,简单地叙述一下Pun在文学作品上的应用。例如在《威尼斯商人》中有这样一段话:
Bassanio:让我来选择。因为此刻的我生活在架子上。
Portia:在架子上, Bassanio! 承认有什么背叛与你的爱交织在一起。这里的巴萨尼奥为了快速选出正确的盒子,然后与鲍西亚举行婚礼,十分心急,因此第一个”upon the rack”是转义。而鲍西亚却故意直白地从字面上理解,仿佛巴萨尼奥真的被绑在刑具上。这样就构成了颇引人深思的双关语。
2.在文化传媒中的应用。在新产品推广的时期,为了让产品能够更好地销售,商家都会选择为产品做广告,以此希望大众对于他们的产品有所概念和尝试。这时候如何把广告做到更能吸引大众就显得尤为重要了,因此他们早广告中添加双关语,由于双关语本身所具有的独特的效果,这时的广告更容易为商家引来人流。例如,“Try your sweat corn,you will smile from ear to ear.”(尝尝我们的甜玉米,顷刻吃了一个又一个,高兴得合不拢嘴。)这里ear既意为玉米,也意为耳朵。这样的一则玉米的销售广告,很巧妙地应用了ear一词的双关来吸引顾客,抓住顾客的眼光,从而达到销售的目的。
3.在日常交际中与教学中的应用。在日常交际中,双关更为常见,人们可以更为幽默、诙谐地表达自己观点,不至于太过直白而导致引起其他人的不适。例如——“Forth floor”,shouted the passenger to the elevator.
——“Have your are, son.”
——“Have dare you call me son?”
——“Sir, I called, or whatever.I’ve brought you up, anyway.”這位电梯管理员便应用了英语的双关语来达到对无礼乘客进行反唇相讥,而不是不顾礼节地吼叫,既体现了自己的绅士风度,又达到了教训无礼乘客的目的,可谓一石二鸟。
在现如今的教学中,英语教师们在教授单词的过程中往往会有意识地多引申它们不同的含义,给学生举适当的例子,以此来拓宽学生的眼界,让学生在翻译的过程中不会拘泥于一种意思,增加他们对应于的理解能力。
四、结语
双关具有它独特的魅力和文学性的修辞效果,从古至今,从中到外,都被受人们青睐。在英语的学习上,了解并能应用双关这种修辞手法,能够更好的帮助英语学习者提高他们的理解和表达能力,还能增加英语学习兴趣。对应于学习者来说,可谓一举多得,大有裨益。此外,英语双关语的应用能更好让我们与他人相处,不至于让其他人过于尴尬。此外对于一些无礼之人,通过双关语的应用,我们在教训他们的同时,还能保持自己的绅士风度,体现自己的智慧。
参考文献:
[1]徐张.英语双关语的特征及其修辞在广告英语中的应用[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2008,7(06):98-100.
[2]沈奇.英语双关语的构成及其修辞功能[J].河南工业大学学报(社会科学版),2006(01):71-72.
【关键词】英语;双关语;构成;应用
【作者简介】程婷,遵义医学院。
引言
双关语通俗来说就是一种文字的游戏,在他人特定的情境和语境下,它利用词的谐音、多义及歧义等使语言的表达更加含蓄,婉转,因此达到了言在此而意在彼的意境,造成了语言幽默诙谐,或嘲谑的效果,由此它作为一种修辞格被历史上的文学巨匠广泛应用。例如,著名作家莎士比亚的作品中在统计不全面的情况下约含有3000个双关语;而美国作家海明威的代表作“Farewell to Arms”,标题中的“arms”一词,研究者指出该词一语双关,不仅指出主人翁告别武器,想要远离战争,更指出他失去了一双手臂-他的家人。
一、英语双关语的定义
在《牛津英语词典》中查阅双关语的定义,是这样表述的:用一个词利用音同或者词义相近,使一个词语在特定的语境中有两种及以上的意思,或引起他人对其他事物的联想想象;或者使这两个相似的词之间形成对比,以产生一种幽默的效果。因此人们通常用一语双关来暗示话里有话或者言外之意。
二、英语双关语的构成
1.同音双关。
(1)同音同形异义词(及一词多义)构成的双关:英语中的一个词常含有多种意思,因此在翻译时往往不能单纯直白的翻译,而是要结合其特定的语境翻译。例如,He is not a grave man until he is a grave man.这里的grave有庄严和坟墓之意,表达的意思是他躺到坟墓里,才能严肃起来。
(2)同音异形异义词导致的双关:基于英语有20个元音,28个辅音这样的情况,所以很多的英语单词在发音上一样或相似,但其所代表的意义完全不同,由此造成了英语上的双关。例如,You earn your living and you urn your dead.(生前疲劳奔命,身后化灰入土。)这里earn与urn(火葬)同音异义,两者前后鲜明的对比,用在一起就给人幽默的感觉。
2.语法双关。语法双关是指因语法方面的问题而造成的双关,比如主谓结构、被动结构,词组含有的多种语法意义等。例如Lager品牌的广告就通过语法上的省略结构来达到了双关的效果,吸引顾客的注意。广告语主要通过can一词既可以说成名词的罐,听之意,又可以理解成情态动词可以,能够之意。
三、英语双关语的应用
1.在文学作品中的应用。这里以英国文学史上最杰出的戏剧家—莎士比亚为例,简单地叙述一下Pun在文学作品上的应用。例如在《威尼斯商人》中有这样一段话:
Bassanio:让我来选择。因为此刻的我生活在架子上。
Portia:在架子上, Bassanio! 承认有什么背叛与你的爱交织在一起。这里的巴萨尼奥为了快速选出正确的盒子,然后与鲍西亚举行婚礼,十分心急,因此第一个”upon the rack”是转义。而鲍西亚却故意直白地从字面上理解,仿佛巴萨尼奥真的被绑在刑具上。这样就构成了颇引人深思的双关语。
2.在文化传媒中的应用。在新产品推广的时期,为了让产品能够更好地销售,商家都会选择为产品做广告,以此希望大众对于他们的产品有所概念和尝试。这时候如何把广告做到更能吸引大众就显得尤为重要了,因此他们早广告中添加双关语,由于双关语本身所具有的独特的效果,这时的广告更容易为商家引来人流。例如,“Try your sweat corn,you will smile from ear to ear.”(尝尝我们的甜玉米,顷刻吃了一个又一个,高兴得合不拢嘴。)这里ear既意为玉米,也意为耳朵。这样的一则玉米的销售广告,很巧妙地应用了ear一词的双关来吸引顾客,抓住顾客的眼光,从而达到销售的目的。
3.在日常交际中与教学中的应用。在日常交际中,双关更为常见,人们可以更为幽默、诙谐地表达自己观点,不至于太过直白而导致引起其他人的不适。例如——“Forth floor”,shouted the passenger to the elevator.
——“Have your are, son.”
——“Have dare you call me son?”
——“Sir, I called, or whatever.I’ve brought you up, anyway.”這位电梯管理员便应用了英语的双关语来达到对无礼乘客进行反唇相讥,而不是不顾礼节地吼叫,既体现了自己的绅士风度,又达到了教训无礼乘客的目的,可谓一石二鸟。
在现如今的教学中,英语教师们在教授单词的过程中往往会有意识地多引申它们不同的含义,给学生举适当的例子,以此来拓宽学生的眼界,让学生在翻译的过程中不会拘泥于一种意思,增加他们对应于的理解能力。
四、结语
双关具有它独特的魅力和文学性的修辞效果,从古至今,从中到外,都被受人们青睐。在英语的学习上,了解并能应用双关这种修辞手法,能够更好的帮助英语学习者提高他们的理解和表达能力,还能增加英语学习兴趣。对应于学习者来说,可谓一举多得,大有裨益。此外,英语双关语的应用能更好让我们与他人相处,不至于让其他人过于尴尬。此外对于一些无礼之人,通过双关语的应用,我们在教训他们的同时,还能保持自己的绅士风度,体现自己的智慧。
参考文献:
[1]徐张.英语双关语的特征及其修辞在广告英语中的应用[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2008,7(06):98-100.
[2]沈奇.英语双关语的构成及其修辞功能[J].河南工业大学学报(社会科学版),2006(01):71-72.