论文部分内容阅读
图式是已知事物和信息储存于大脑中的背景知识,文化图式是关于不同文化的背景知识。歇后语是汉语所特有的一种语体,从歇后语的本质和英汉语之间的文化差异,探讨歇后语的翻译原则和方法。
Schema is the background of known things and information stored in the brain, and cultural schema is the background knowledge of different cultures. As a kind of stylistic style unique to Chinese, Xiehouyu discusses the principles and methods of translation of Xiehouyu from the essence of Xiehou and the cultural difference between English and Chinese.