论文部分内容阅读
2015年7月21日至7月30日,由广西译协、上外高翻联合主办,广西民族大学承办的“翻译研究与教学高级研修班”在南宁举办,来自全国30多所院校的一百余名教师参加。研修班由谢天振、柴明颎教授领衔,张爱玲院长率上外高翻一线教学团队全程参与。研修班采取全体通识讲座与分组研讨相结合的形式,毎天上午的全体讲座立足宏观,重在宣讲专业翻译教学的理念、课程设置
From July 21 to July 30, 2015, the “Advanced Studies in Translation Studies and Teaching” sponsored by Guangxi Translators Association and Shanggao Gaopiao and sponsored by Guangxi University for Nationalities was held in Nanning. More than 30 institutes More than 100 teachers attended the school. The seminar was led by Xie Tianzhen and Chai Mingli, and Dean Zhang Ailing took the lead in teaching the team to participate in the whole process. The seminar takes the form of a combination of all general lectures and group discussions, and all the lectures in the morning will be based on the macroeconomics and focus on preaching the concept of professional translation teaching and the curriculum