论文部分内容阅读
明末清初奉教士人与科学的研究现状表明,有关儒学与科学关系的研究,以及对科学译著文本的研究较为薄弱。为此,在科学著作的翻译过程和科学传播的社会影响两个领域所表现出的有关儒学与科学关系的研究亟待加强。科学著作的翻译过程中存在着无意和有意两种变异可能,而无意变异又具体表现为传教士“理解变异”和“口授变异”,以及中国人的“笔述变异”。因此,对照翻译底本和今人译本钻研当时的科学译著并深入思考这些变异背后的文化含义是一项基础性工作;科学传播的社会影响突出地表现在历法改革和中国古代科学的复兴两大领域。研究儒学与科学关系