论文部分内容阅读
为了给备用信用证和电子数据交换(EDI)技术的推广准备条件,促进银行业务处理的标准化和统一化,也为了使信用证业务与当前各国银行的习惯做法和贸易惯例相一致,国际商会继《1990年贸易术语解释通则》(IN-COTERMS 1990)正式颁布实施后,又着手对另一重要的惯例——跟单信用证统一惯例《国际商会400号出版物》进行修订,并已确定新的跟单信用证统一惯例编为《国际商会500号出版物》。从该修订本的草案来看,这次修订的内容比较多,有些还涉及沿用已久的习惯解释的改变。为便于及时了解修订的情况,特将该草案有关条文的译文刊出,以飨读者。
In order to prepare conditions for the promotion of standby letter of credit and electronic data interchange (EDI) technologies, to promote the standardization and unification of bank business processing, and to align the letter of credit services with the current practice and trade practices of various banks in the world, the International Chamber of Commerce Following the formal promulgation and implementation of the “Incoterms of 1990” (IN-COTERMS 1990), the Bank also proceeded to revise another important convention, the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, “International Chamber of Commerce Publication No. 400”, and established new ones. Uniform conventions for documentary credits were compiled as “International Chamber of Commerce 500 Publication.” Judging from the revised draft, the content of this revision is relatively large, and some of them involve changes in the long-established customary interpretation. In order to facilitate the timely understanding of the revised situation, the translation of the relevant provisions of the draft is published for readers.