文化空缺和不可译性

来源 :看世界·学术上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoqing123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:翻译是一项十分复杂的人类活动,本文旨在探明文化与语言的关系,从而进一步引出由于文化差异所带来的文化空缺以及文化空缺所导致的不可译性。最后从语言的互补互释的角度探究不可译性的调节机制,希望能为不可译性的分析研究提供思路和依据。
  关键词:文化空缺;不可译性;文化差异
  一,文化是民族物质生活和精神生活的积淀和环境。语言和文化之间有着密不可分的关系,这也造成了不同语言和文化之间的巨大差距。由于这种巨大的差异,任何民族的语言和文化会有一定程度上的排他性,当译者试图用一种民族的语言去承载另一种民族的文化内涵时,必然会产生一些新的问题。随着人类思维能力的发展和综合水平的提高,人类克服不可译性的能力也会随之提高。从本质上讲,翻译最基本的功能之一就是人的心灵交流,因为从根本上讲,翻译是由人类交际需要引起的。然而,在翻译中我们碰到特色鲜明的文化现象的机会很多,这就不可避免地使我们的作品失去了翻译的效果,不可译性也就会浮现出来。反之,如果我们可以降低文化的鲜明特色,可译性就会随之提高。因此,我们在面对翻译作品时,既不能高估也不能轻视作品中表达的文化科可能存在的不可译性。
  二,文化的核心部分是语言,其也是用于承载和传递文化的工具。因此,一个民族的语言会鲜明的体现其文化特征,成为文化的反射镜。如.:“东风”,翻译为“ east wind”在这个例子中,虽然这样的翻译方法没有争议,但如果我们进一步探究,中英两种语言的人在理解上会有很大的差异。中国人通常把它解释为温暖温暖的风,象征着春天和美丽的事物。然而,在英国人看来,他们对它的理解不如中国人,他们只能把它当成一股凛冽的冷空气。所以我们可以这样说:(1) 语言不可能独立存在于文化之外,也离不开一个民族所传承的决定民族生活习俗的信仰体系。我们再看另外一个例子:“松、竹、梅”的翻译是“pine, bamboo and plum”。在这个例子中,中国人更倾向于把他们和“三寒友”联系起来,而“三友”又有高贵、骄傲等附加含义。然而,说英语的人没有这种联系。因此,对于来自完全不同文化背景的人,具有相同指称意义的词或短语可能代表不同的事物。有时,即使它们的指称意义相同,人们在头脑中的联想也大不相同。这一切都是由于语言所蕴含的文化。所以我们可以得出这样的結论:(2) 语言是文化反射镜,它可以直映出其现实性和内容。语言的成熟与社会的文化背景密切相关。不同国家的不同文化形成了鲜明的文化特色。这些民族之间的差异不仅体现在语言表达形式上,还体现在语言内涵上。文化对语言的影响包括以下几个方面。
  不同文化背景民族,人和人在生活中慢慢形成了不同的思维方式和生活习惯语言习惯。例如,中国和西方在隐私和禁忌方面的不同很明显。西方人重视生命价值实现的社会心态也反映在人们不想老的事实上,所以他们对“old”或“weak”这样的词特别敏感。为此,人们努力创造出许多称呼老年人的表达方式(如成熟的、长寿的、经验丰富的人等等)。
  英语和汉语里的某些词都有文化伴随含义。这是由民族传统和宗教传统来决定的。例如,在中英文中,“龙”和“Dragon”的语言同样是指一种神话中的动物,但是其中所带的文化内涵是完全不一样的。“龙”是中华民族的一个神话中的形象,可以呼风唤雨,吐云吐雾。对于封建社会阶级乃是象征帝王。至今,仍然是寓意着“成功”和“力量” 如“望子成龙”和“气势如龙”。然而,在西方神话中,“Dragon”是邪恶力量势力的代表,是一种巨大的蜥蜴,肚子巨大,长着翅膀,口中喷火的怪物。
  三.翻译中的文化渗透是一个非常多样化的现象,我们不能简单地把翻译包涵的表面信息理解为源语所包含的信息,从跨文化交际的来看,翻译是语言之间的信息交流和传播活动。在翻译中,许多外来概念在翻译成母语时往往具有不同的含义。例如,god把中文翻译成“上帝”。它起源于西方基督教的敬神。然而,对于那些不相信基督教的中国人来说,“god”是一个非常模糊的概念。因此,中国人对上帝的理解与西方人心目中的上帝有很大的不同。
  文化是语言的来源也是语言发展变化的根据和条件。可是,中国和西方的文化根本区别在于生活方式,历史,和思维方式。特别是词汇的差异,比如中文里的亲戚称呼,要比西方语言分类更加细致得多。汉语中的“叔叔”、“大伯”、“舅舅”在英语中只能用“uncle”来概括。而汉语中的“阿姨”、“姑妈”在英语中只能用“aunt”来概括。这并不是因为那些说英语的国家没有这种关系。这只是因为英语没有对它们进行详细的区分。这两个民族在称谓上的差异是有原因的。宗法社会在中国历史上长期存在。因此,宗族、等级、观念在中国文化中比在英国文化中要牢固得多。
  总之,首先译文的质量与人们的思维活动水平和一般智力水平有关。随着人们生产力的发展和科技水平的提高,人类思维水平也会相应提高,所以这些也会体现在语言中,翻译作品克服不可译性的可能性也有可能大大提高。人们的翻译观念也在不断发展,这将对翻译行为产生深远的影响,使他们能够突破固有的障碍,不断发展。人类社会,无论是中西方都在不断进步中,随着越来越深入的文化接触,相互之间的文化渗透也会逐步加深,文化的局限性将进一步受到限制。从长远发展的角度看,世界多元文化的分离将成为过去。世界文化的融合虽然是一个艰难的过程,但最终是大势所趋,这将为语言的相互渗透提供更好的环境和条件。
  参考文献:
  [1]Chen Hongwei. [陈宏薇]. 新实用汉译英教程. 武汉:湖北教育出版社,1996.-
  [2]Zhan Wendu. [詹文都]. 语言与文化研究. 北京:光明日报出版社,2016.
其他文献
摘要:在新型城镇化进程中,城市近郊乡村以土地置换的形式实现集中居住,在为城乡建设提供新的发展空间、改善乡村人居环境品质的同时,也对乡村住区的高质量发展带来新的机遇和挑战。结合河北省香河县人居环境提升的建设实践,在深入实地调查研究的基础上,针对当前城市近郊乡村住区存在的问题,依据地方依恋理论,提出了突出乡村特色、重塑场所空间、注重社区营造的乡村住区更新设计策略,并以河北省香河县新民居住区为实证研究对
期刊
摘要:英语阅读是英语语言技能的重要组成部分,在英语的教学中占有非常重要地位。培养学生的阅读能力是我们日常教学的主要目标之一。而在平时的教学过程中,学生的阅读兴趣不高,加之没有掌握正确的学习方法,英语阅读成了学生的重难点问题。而认真探究其中的原因,我们会发现这种现象与部分老师的教学方式、方法存在一定的关系。部分教师在阅读教学时,侧重于语篇的分析与理解及语法知识点的讲解,而对于阅读方法的培养,训练学生
期刊
摘要:本文聚焦于伍斯特小组对品特同名戏剧《房间》的改编制作。通过追踪该小组2014年中国之行的活动轨迹,研究《房间》的舞台制作录像,结合文献梳理,发现这部独具风韵制作的灵感发源于中国,并深挖其中蕴含的中国曲艺元素,最后讨论这一中西合璧的《房间》如何以陌生化手法来呈现“品特式”风格。  关键词:哈罗德品特;《房间》;伍斯特小组;中国元素;陌生化  伍斯特小组(the Wooster Group),脱
期刊
摘要:社会学专业出身的华语导演曾国祥,近几年执导的电影作品获得口碑票房双丰收的佳绩,一跃成为当下大热的新锐导演。他执导的两部电影中都影射出了复杂的社会现象。因此,本文将从权力话语以及性别问题这两方面的社会学专业知识进行切入,结合导演曾国祥的电影作品《七月与安生》、《少年的你》。试图从社会学的视角来看待、研究曾国祥影片中反映出的复杂的社会意义。希望可以为青春电影的社会学研究以及社会学在电影中的应用提
期刊
摘要:平台迁移及技术升级背景下的网络播音主持相较于传统的播音主持,在形象、语言、态度及综合素养等方面有了更高的要求。本文就新时期网络播音主持应具备的政治素养、道德素养、文化素养、实践素养四个维度进行了分析,基于当前网络播音主持工作的剖析,对新时期网络播音主持在自身专业素养提升中的问题进行了梳理,并针对性地提出了能力培养的对策。网络播音主持应对标政治素养、道德素養、能力素养、实践素养来有效地发现自身
期刊
摘要:自高校图书馆存在以来,传统的“先来先得,座位有书不能占”的情况便一直存在。虽然随着图书馆管理体系与制度的不断完善,义务馆员的存在一定程度上缓解了图书馆占座不合理的情况,但由于人工管理具有极强主观性和弹性,馆内所规定的一些合理制度未能完全高效的落实。近年来,随着移动互联网技术和移动终端平台的普及,使得依靠技术、依靠移动终端平台解决高校图书馆占座问题成为了可能。本文将采用个案分析法,以安徽财经大
期刊
摘要:科技的发展跟随时代的脚步不断加快,媒体形态日新月异,新的传播内容及形式极大满足了受众对新闻关注的需求,清晨听广播读报纸的日子渐渐远去,纸媒的黄金时代不在,深度报道是否也会随之衰落?本文旨在说明新媒体时代的到来对深度报道而言是挑战更是机遇,将从深度报道在我国的发展历程出发,分析其现状,简述新媒体时代新闻传播特点,提出深度报道的发展优势,在信息驳杂的今天,深度报道与新媒体融合会焕发新生机,用多样
期刊
摘要:《红楼梦》是我国古典小说的巨著,其全篇三十多次提到梦境。《红楼梦》中描写了特殊的梦境,比如象征之梦、预言之梦、警示之梦等。梦境的解析与研究对于理解文本有着重要作用,本文浅析《红楼梦》中梦境的意蕴。  关键词:梦;意蕴;幻境  一、象征意蕴  《红楼梦》的梦境中存在着特殊的象征意蕴。小说的第一回描写了甄士隐在闲坐时睡去,梦到僧人与道人谈到贾宝玉与林黛玉前世今生的渊源。贾宝玉前世为神瑛侍者,林黛
期刊
摘要:随着我国经济的不断发展,越来越多的土地被征收利用,与此同时,但是在土地征收的过程中,凸显出较多的矛盾纠纷。如何合法合理地避免有关的矛盾纠纷,就必须对其产生的背景、原因进行分析,如此才能更好地解决这些矛盾和纠纷,本文重点分析土地征收过程中的矛盾纠纷,希望对解决土地征收过程中的矛盾分析有所帮助。  关键词:土地征收;矛盾;分析;建议  一、征地的概念和征收制度的确立  征地是国家、政府在充分考虑
期刊
摘要:我国城市快速更新发展的过程当中,人们的生活水平显著提高,人们开始对居住的质量及环境逐渐开始苛刻要求,而小区住宅作为我国城市中最普遍的居住建筑类型,在城市发展过程中老旧小区的公共空间尝尝被忽视,对其进行调研、改造及研究对我国未来城市有机更新发展具有重要意义。鉴于此,本文调研对象选择杭州市老旧小区为例,采取由大到小的思路总结归纳杭州市城区建国以来小区的变迁发展,同时结合参考文献研究方法及理论并将
期刊