公示语翻译现状研究——以安徽芜湖市为例

来源 :淮海工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:originalwinter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
芜湖作为安徽省的经济、文化、政治次中心,是国务院批准的沿江重点开放城市、皖江城市带承接产业转移示范区核心城市,外国人口与观光客数量正在迅猛发展,外商投资数量增长迅速,但芜湖市公示语的翻译仍有所欠缺,亟需完善。从当前芜湖市公共场所汉英公示语翻译现状入手,提出了改进芜湖市公示语翻译的建议,对促进芜湖市国际语言环境、人文环境建设的健康发展,提升芜湖市的文明形象,提高芜湖市的软实力,具有一定的现实意义。
其他文献
依据<中华人民共和国计量法>、<河北省计量监督管理条例>、<关于印发国家质量技术监督局职能配置、内设机构和人员编制规定的通知>、<关于印发河北省质量技术监督局职能配置
抽油机系统是油田的主要耗能设备之一。目前,在有杆泵抽油方式的油井中,其机采系统效率一直较低。检测部门通过对其效率进行测算以及对测算结果进行不确定度的评定,可以确定测试
从1月1日起,《计量检测机构基本设备配置规范》(以下简称“规范”)将在北京市法定计量检定机构及承担法定计量检定机构任务的授权机构正式实施。
一、问题的提出  国内外的流量计量领域已广泛应用标准表串联法检定各种类型的工作流量计,但用流量计作为容量量值传递的标准检定一般工作量器的容积示值,在国内尚属罕见.
期刊