新媒体语境下新闻翻译中的译者主体性分析

来源 :传播力研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:langcy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着信息化社会的到来,新媒体变成了我们生活中不可获取的一部分,其中的新闻资讯是人们了解世界的快捷方式。随着经济全球化的发展,地球逐渐变成了一个'村庄',世界各国之间的利益关系不断密切,在一个国家获得域外信息文化的过程中,新闻翻译起到了重要作用,对其的恰当翻译也成为译者的紧迫任务。本文从新媒体语境这个新颖的角度出发,以译者主体性为理论基础,分析新闻翻译中的译者主体性现象,探究译者主体在语篇层面呈现出来的主观能动性。
其他文献
本文介绍了一种锌基重防腐复合涂层防护技术,该防护技术采用锌基重防腐粉末涂料作为底涂,结合热喷涂金属层对钢结构件边角的保护,外层采用功能性粉末涂料涂层形成复合保护,替
《大转折时代:生活与思维方式的大转折》  戴维·霍尔 著 熊祥 译 / 出版社:中信出版社  为什么你对未来充满焦虑?为什么曾经行之有效的一切现在会失灵?为什么我们周围几乎所有的事物都处于变动状态? 你认为我们现在还处于信息时代?你还在以传统的思维观察这个世界?所有的一切是因为,信息时代已成过往,我们正处于一个大转折时代!  作为过去200年人类文明基石的思想体系有许多正逐渐消失,想想看吧:我们的
融媒体时代的到来,出镜记者这一传统媒体职业面对新媒体的冲击,如何有效的借助新媒体技术,发挥自身专业优势,在新时代让这一传统职业焕发新的活力。本文指出融媒体时代出镜记