【摘 要】
:
鲁迅先生是一位著名的文学大家、思想家,也是一位非常杰出的翻译家。在其翻译实践中鲁迅先生旗帜鲜明的提出了异化的翻译策略,在当时更是一直争论的焦点。本文采用以色列学者
【机 构】
:
赣南师范学院外国语学院,赣南师范学院历史与文化旅游学院,
论文部分内容阅读
鲁迅先生是一位著名的文学大家、思想家,也是一位非常杰出的翻译家。在其翻译实践中鲁迅先生旗帜鲜明的提出了异化的翻译策略,在当时更是一直争论的焦点。本文采用以色列学者伊塔马·埃文-佐哈尔提出的文学多元系统理论来分析和思考鲁迅的异化翻译策略,试图更好的理解该理论提出的文化因素和历史背景,从而对鲁迅的这一翻译策略跟全面的认识,也检验多元系统理论的适应性。
Mr. Lu Xun is a famous literary, thinker, but also a very distinguished translator. In his practice of translation, Mr. Lu Xun clearly proposed the alienated translation strategy, which was the focus of controversy at the time. This thesis analyzes and thinks about Lu Xun’s alienated translation strategies by using the literary pluralistic system theory proposed by Israeli scholar Itamar Evan-Zohar, attempting to better understand the cultural factors and historical backgrounds proposed by the theory, A translation strategy with a comprehensive understanding, but also test the adaptability of multi-system theory.
其他文献
南水北调中线一期焦作2段工程建设项目含有暗渠开挖、倒虹吸、排水闸、分水闸、节制闸、交通桥、生产桥等,渠道开挖有高填方段、深挖方段、石方开挖段等,囊括了南水北调中线
文章主要介绍了预钻式旁压试验的原理及在砂卵石地层中应用存在的问题,针对这些问题从测试技术和资料整理上进行的一些改进。通过在豫西某水库河床中的成功应用,说明旁压试验在砂卵石地层中也能取得较好的效果。
站在兼顾业主与建造商的公正立场,基于网络优化技术基础上并以系统的观点,采用随机模糊数学方法研究合理确定项目工期,进而用实际项目进行分析验证,是一种科学合理确定工期的
焦作市文昌大道公路桥全长201m共5跨,且单跨单联双孔,为现浇预应力混凝土连续箱梁桥。单跨一次性连续浇筑C50混凝土近1000m3,周转材料用量大,施工难度高。
Wenchang Avenue,
发展了研究生物分子的半经验势分子动力学方法. 通过计算尿嘧啶分子动力学运动轨迹的速度自关联函数的傅立叶变换, 获得了其振动频率. 通过求解Hessian矩阵方法, 鉴别出每一
基于前人的研究成果,结合大学新生的特殊性,本文通过问卷,运用SPSS统计分析的方法,调查了作者所在学院院部分非英语专业新生词汇学习的观念和策略运用的状况,并根据调查结果
以乙酰乙酸甲酯为原料,经亚硝化,硫酰氯氯化,环合,水解,精制五步反应制备了2-(2-氨基-4-噻唑基)-2-(Z)-羟亚胺基乙酸,总收率38.8%。本品是合成头孢克肟、头孢他啶、头孢地尼
人们学习语言的目的就是应用.本文通过对语言应用中产生的问题进行分析,围绕问题产生的根源--文化差异、母语影响、情感因素展开一系列的讨论.在日后的学习中,学习者要注意这
本文通过对高职高专学生法律意识进行调查,发现高职高专学生对法的了解程度低、学习主动性较差、对法律实践有较大的心理距离等问题。文中针对这些问题提出高职高专院校法制
随着经济全球化的发展,日本与我国在政治、经济、文化上的交流越来越频繁,在华日资企业与日俱增,学习日语的人是越来越多,甚至在某种程度上已经成为一种时尚行为。然而止步于