【摘 要】
:
英语中有些习语含有动物形象 ,这些习语的传达不是简单地把动物名词按另一语言中对等的字面意义翻译 ,而是要考虑文化因素 ,采取直译、形象转换及意译等多种翻译形式 ,以达到
【机 构】
:
周口师范高等专科学校英语系!河南周口466000
论文部分内容阅读
英语中有些习语含有动物形象 ,这些习语的传达不是简单地把动物名词按另一语言中对等的字面意义翻译 ,而是要考虑文化因素 ,采取直译、形象转换及意译等多种翻译形式 ,以达到对原文的准确传译。文化因素对动物形象的传译有重要的影响
Some idioms in English contain animal images. Instead of simply translating animal nouns into equivalent literal meanings in another language, these idioms need to consider various cultural factors and adopt various translations, such as literal translation, image transformation, and paraphrasing Form, in order to achieve the accurate translation of the original. Cultural factors have an important influence on the interpretation of animal images
其他文献
<正>运用文献研究、调查研究、比较研究等方法,分析探讨了中日两国近现代学校体育思想发展的主要脉络与异同点,主要研究结果如下:(1)中日两国学校体育思想的发展均受到各自国
以鹤岗矿业集团公司兴安煤矿为例,论述了煤矿自然发火状况,从防火管理、计划外丢煤、巷道质量等方面分析了煤层发火主要原因,提出了综合防灭火的6条措施。
在9种不同的色谱柱上比较了苯系物6组的分离效果。其中以3.5%有机皂土—34和2.5%邻苯二甲酸二壬酯/Chromorsorb W色谱柱为最佳。固定液的涂布采用水浴加热回流法,柱效提高2—10
网络经济时代,免费赠送作为一种常见的营销手段为越来越多的网络企业采用,展示出前所未有的应用前景.本文针对这一现象从网络经济学的角度进行了分析,并指出如何发掘其后续商
经济的日益发展使人们的生产生活方式发生了重要变革,人们的出行方式和运输方式也随之发生变化。桥梁工程简支T梁预制施工方式在桥梁建设中被广泛应用。本文以某桥梁工程为例
糖尿病足是糖尿病的重要并发症之一,是糖尿病患者致残的主要原因,严重影响患者的生活质量。近年来中西医结合疗法被广泛应用于本病的治疗中,其疗效明显优于单纯中医或单纯西
文章介绍了双顶煤矿煤层自然发火的规律及其对火灾事故的预防和处理方法.
在钢铁企业中,固定资产占企业总资产的比重较高,因此固定资产的购置、使用以及处置会在很大程度上影响企业的经营和收益。作为企业管理者,应根据税法的有关规定,对固定资产从购置
在我国,由于城镇居民、工业发展、政府工作等各种方面的用电需求量大的缘故,所以我国的用电规模极大,相应配套的基础电力工程设施的建设工作也发展的相对完善。自改革开放以
研究硼酸三丁酯、硼酰化钴的合成方法,考察各种因素对合成硼酸三丁酯、硼酰化钴的影响,并对硼酰化钴的应用性能进行研究.结果表明:合成的硼酸三丁酯的最佳反应配比为1∶6.5(m(硼