论文部分内容阅读
外语翻译课尤其是中译外课程的教学目标究竟设为什么标准,直接影响教学结果。由于国内外语教学之中尚存诸多难题,如:母语思维的干扰;语法句型的缺憾;学习方法的错误等等,对外语学习造成了很大困难。如以“信达雅”作为教学标准要求学生,未免目标过于远大,极难实现。笔者认为只有首先解决外语表达的可“信”性,才能再论“达雅”。