论文部分内容阅读
围观的人已堵满了整条里弄,口口相传着刚刚发生的事情。传到最后,竟成了一场情人之间的互殴。只有一点还算真实,女的死死抓住男人的蛋蛋不放……抓蛋。晚秋拂晓,半明半昧间,一帘秋梦来袭。不禁翻身下床,将这一偶得之梦照录如下,取名《抓蛋》。话说一青年摄影发烧友,挎着相机来到南方某城。一天,逡巡到一个里弄口,先见到一群妇女正坐在马扎上边说边笑地做着手工,又见不远处有一奇怪木房子,于是对木房子产生兴趣,前后左右仔细端
The crowd of people have been clogged up the entire Lane Lane, word of mouth just happened. In the end, it became a fury between lovers. Only a little fairly real, the woman’s death caught the man’s egg hold ... ... catch the egg. Autumn dawn dawn, half-Mingmi, a curtain autumn dream struck. Can not help but stand up and get out of bed, the even dream of the following as recorded, named “catch egg.” Saying a young photographer enthusiast, leaving the camera came to a city in the south. One day, when I visited a labyrinth, I saw a group of women sitting on top of Mazar talking about laughing and doing manual work. I also saw a strange wooden house not far away, so I became interested in wooden houses.