论文部分内容阅读
仲夏,天山南北天蓝草碧,风淡云清,正是新疆一年中最好的时节。60多年来,在广袤的阿克苏河流域,兵地双方同处一片土、同饮一渠水、同唱一首歌……实现了水乳交融和“你中有我、我中有你”的局面。2014年,为深入推进兵地融合发展,一师、阿拉尔市与阿克苏地区成立推进兵地融合发展领导小组,制定《关于进一步推进兵地融合发展的意见》,建立兵地各级联席会议制度和战略规划实施协调机制,加强了兵地经济、文化、社会、干部人才交流、维稳等方面的融合。
Midsummer, Tianshan sky blue sky grass north, wind Qingqing, Xinjiang is the best time of the year. For more than 60 years, in the vast Aksu River valley, both the military and the military have been involved in a common effort to sing songs and sing songs together ... and to achieve harmony and harmony, “you have me and I have you.” situation. In 2014, in order to further promote the integration and development of the armed forces and soldiers, a leading group for promoting the integration and development of the military and civilian areas was established in First Division, Alar City and Aksu Prefecture, formulated Opinions on Further Promoting the Integration and Development of Soldier Areas, and established a joint conference system at all levels And the coordination mechanism for the implementation of strategic planning, strengthening the integration of the military, economic, cultural, social and cadre personnel exchanges and maintaining stability.