英汉文学翻译中汉语生命力的体现与表达

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxrwzzsh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从等值与等效的角度分析了英汉文学翻译的难译性与可译性,并通过译例阐明了英汉文学翻译中汉语生命力的体现与表达是翻译艺术再创作的重中之重。旨在指导译者通过全方位的努力在翻译中活化语言,活化文学,从而把文学翻译发展为翻译文学。
其他文献
本文主要记叙了笔者用蒸气发生—原子荧光光谱法同时测定样品中As、Hg含量,选择了仪器工作条件(参数);探讨了不同还原剂对处理共存离子的测定结果影响,进行了方法精密度和回
汉语的发展演变是一个持续不断的漫长过程,而翻译文学在汉语的演变中一直起着外在助推力的作用。丰富的翻译活动和翻译文学对汉语的发展产生了深远的影响,涉及词汇、语法和句
文章针对战略管理过程、平衡记分卡实施的过程开展系统性的讲述,与此同时,创建平衡的记分卡考核体系的全面程序。
Graded teaching divides students into classes in which students are at the same level.Graded teaching is the variant and development of traditional methods.This
积极的情感因素在教学中起着重要的助推作用,该文采用的实验班和控制班对照的方法,通过实验的手段和访谈反馈来探讨情感教学在课堂教学实践中的具体效果。试验结果表明,情感
供应商管理的目的,就是要建立起一个稳定可靠的供应商队伍,为企业生产提供可靠的物资供应。本文立足化工企业探讨一下如何搞好供应商的选择与管理,以供与大家交流学习。
目前,我国的教育行业有着很多的问题,需要进行一定程度的改革。我国的高等教育业存在着一定的问题,很多大学的老师发现,传统的教学模式下,学生的学习英语的效率不高。因此,怎