论文部分内容阅读
丙吉是西汉宣帝时一位贤能的丞相。有一次,丙吉外出,遇上因为皇帝外出清除道路、驱赶行人而发生的群斗,死伤横道。丙吉对此却不闻不问,同行官员觉得奇怪但又不敢问。走到另一个地方,看见有人赶着一头牛,这头牛走得气喘吁吁,热得直吐舌头。这时丙吉让车停下,派侍卫去问赶牛人这头牛走了几里路。同行官员觉得奇怪,便对丙吉说:“丞相是不是搞错了,该问的不问,不该问的却问。”丙吉说道,管百姓相斗这种事是京兆尹等官员的职责,应由他们处理,丞相只负责考核他们的政绩优劣,根据
Ciji is the Western Han Dynasty Xuan Dili when a prime minister. On one occasion, Ciji went out and encountered gang warfare, casualty and crossings that took place when the emperor went out to clear the roads and drive pedestrians. CJ uninterested in this, fellow officials feel strange but dare not ask. Walked to another place and saw someone hurrying with a cow, and the cow went out of breath and tongue straight. At this time, let Kyrgyzstan stop the car, send guards to ask cattle cattle go a few miles away. Executive officials feel strange, then CJ said: “The prime minister is not wrong, the question is not asked, should not ask but asked.” CJ said that the people fighting this kind of thing is Jing Zhao Yin The duties of other officials should be handled by them. The prime minister is only responsible for assessing the merits of their performance. According to