论文部分内容阅读
外国游客来到中国观光旅游,常常要游览著名的风景名胜古迹。景点地名的翻译就成为必然,如何翻译好它们也显得尤为重要。本文试图对中国景点地名的英译原则做一些探讨。
Foreign tourists come to China for sightseeing and often visit famous scenic spots and historic sites. It is inevitable to translate the names of places and how to translate them is also very important. This article attempts to make some discussions on the principle of English translation of Chinese scenic spots and places.