浅谈英语单词和长句的翻译技巧

来源 :职业教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:m987987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把一种语言表达的内容忠实地用另一种语言表达出来的过程。可以说,翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动,翻译的过程不仅是语言转换的过程,而且是反映不同社会特征的文化转换过程。本文主要介绍两种翻译技巧,在翻译的过程中,不仅要把原文的全部信息表达出来,还要进行适当的处理,保持原文的流畅性。
其他文献
目的探讨适合中国国情的以社区为基础的高血压综合防治模式.方法选择宝安区公明街道500例高血压病患者,进行系统管理.结果通过干预,高血压病防治知识知晓率有了显著增加;钠盐
为了研究在实际使用过程中汽车燃料存在的着火危险性,从燃料理化特性出发,系统分析了各种评价车用燃料着火危险性的参数。采用德尔菲法建立了评价燃料着火危险性的数学模型。研
采用单因子指数法和Hakanson生态风险指数法,分析了海河干流、大沽排污河沉积物中典型重金属污染物的质量比,评估了沉积物中重金属的污染程度,定量确定了其潜在生态风险程度。结
从专业实训课的角度分析了小组合作学习方式的可行性及必要性,与几种常见的学习方式比较,突显了小组合作学习的优势。
《汉书·霍光传》中讲到这样一则有趣的故事:一个齐国人刚刚盖好一处新屋,邻居纷纷前往祝贺。其中有个来宾发现厨房炉灶有隐患,建议主人修改烟囱形状,在直筒x形的中间拐个