霍克思的翻译思想及其经典译作的生成——以《楚辞》英译全本为例

来源 :燕山大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangxi2xjp30
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国汉学家大卫·霍克思(1923-2009)的《楚辞》英译全本虽然是其最早的一部汉译英作品,但自问世以来即成为中国典籍外译的典范之作,至今半个多世纪中外学界研究《楚辞》均无法绕过此本.论文从霍克思对前人译文的评判及翻译期间撰写的书评文章透视译者的翻译思想,从详实的一手资料出发勾勒译本在海外的接受概貌,明晰霍克思英译全本在《楚辞》外译史上的经典地位,探究经典译作生成的根本促因.
其他文献
目的了解城市农民工的焦虑和抑郁等心理健康状况,并分析其影响因素。方法对298名餐饮业农民工进行包括基本情况、症状自评量表和影响因素的问卷调查,对结果进行统计分析。结
客户资源将是企业获胜最重要的资源之一,这是因为:首先,现代企业的竞争优势已不仅仅是产品本身,先进的服务手段已成为制胜的关键;其次,现代市场的竞争主要表现在对客户的全面争夺,是
该文设计了一款针对管道腐蚀检测的自动扫查器,该扫查器由圆周导轨加橡胶轮的组合结构实现在管道外表面的轴向移动;同时,直线导轨搭载相控阵探头,以圆周导轨为路径在管道外表
垃圾焚烧工艺中会产生重金属,有效的过滤技术对其减排控制十分重要。本文重点阐述了对较难控制的As(砷)和Hg(汞)的减排手段。
目的:探讨应用胸锁乳突肌瓣治疗晚期面瘫的疗效。方法:保留胸锁乳突肌的乳突附着点将胸骨的胸骨头和锁骨头切断,游离肌腹,经颊部皮下的弧形隧道与患侧的上下唇口轮匝肌缝合,替代口
目的分析凝血检验危急值用于重症新生儿病情预测价值。方法回顾性分析2008年1月~2013年1月我院收治的478例重症新生儿凝血检验结果及凝血功能。结果 478例重症新生儿中,凝血检
发酵条件控制一般应包括:发酵培养基配方与灭菌的控制;发酵过程的温度控制;pH值控制;通气量与搅拌转速的控制;种龄与种量控制;泡沫的控制;菌体生长量的控制;CO2排出量控制;氧化还原电
<正> 最近,农业部公布了2003年至2007年优势农产品 区域布局规划。规划确定了优先发展的11种优势农产品及其优势区域布局。 优先发展的11种优势农产品为:专用小麦、专用玉米
目的:观察应用光固化复合树脂结合排龈术修复楔状缺损的疗效。方法:选择门诊楔状缺损患者50例,共160颗患牙,随机分为实验组83颗和对照组77颗,实验组排龈后光固化复合树脂修复,
文章基于理论分析框架和研究假设,从研究对象角度出发,多维度研究了影响新生代农民工焦虑的影响因素和作用机理。研究结果表明,突发、家庭、社会、精神、认知和性格对焦虑有显著