“政治等效”视野下中国特色政治话语英译研究——以“打铁必须(还需)自身硬”英译为例

来源 :阴山学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragonlumeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“打铁必须(还需)自身硬”属于政治话语翻译的范畴,从还需到必须既体现了我国过去几年党的建设取得的成绩,又反映了党建工作需要时时抓、永远抓的现实。以杨明星提出的“政治等效”外交翻译观为指导,政治话语翻译应该遵循政治性、动态性和平衡性的原则。“打铁必须(还需)自身硬”英译必须能够传递出三方面的意蕴:(1)这个表达与中国共产党的建设密切相关;(2)这个表达用词的细微变化反映了我国党建工作过去一段时间取得的成绩和未来的发展趋势;(3)这个表达的翻译要充分认识到中外政党建设所处政治文化的差异。
其他文献
目的了解云南省富民县农村居民主要呼吸系统疾病的患病现状,测算出疾病的直接、间接疾病经济负担,并计算主要呼吸系统疾病归因于烟草暴露的疾病经济负担,为今后该地呼吸系统
高职院校以往的人才培养模式存在着各种问题,导致高职会计毕业生无法适应市场的需要,因此建立新的会计专业人才培养模式显得尤为重要。本文通过对高职院校的人才培养目标进行
Aging design principle of living space in medical and nursing institutions is taken as the basis.Coming the principles of ergonomics,rehabilitation medicine and
中国城市已经进入了竞争激烈的营销时代,本文从新媒体的内涵及与传统媒体相比较而言的特点入手,提出了新媒体时代城市营销的具体策略:第一,明确主体;第二,精准定位;第三,做足
地下连续墙是在地下深处分段施工形成的,无法直接观察到其质量特征,形成缺陷难以修复。本文立足于基坑支护结构监测的实测资料,通过对地下连续墙侧向位移、墙顶水平位移、墙体垂
结合准池铁路朔州隧道上软下硬土石交界围岩爆破施工实际,在下硬围岩实行爆破时,为不扰动上导软弱围岩已支护结构,提出上软围岩采用弧形导坑预留核心土法施工,下硬围岩爆破施
近日,建设部发布2006年度全国优秀工程勘察设计奖评选结果。中交第一航务工程勘察设计院有限公司与上海航道院、三航院联合设计的“长江口深水航道治理二期工程”荣获2006年度
【正】 溪口风景名胜区位于浙江省奉化县境内,距宁波市35公里,属四明山麓,气候温和宜人。她早在汉代就有“海上蓬莱,陆上天台”
基于大庆油田注入井普遍采用可洗井封隔器封隔层位,可对注入井套管反注水,提出了从套管投源找漏,为此研制了注入井套漏识别井口设备。应用该设备已在多口注入井中取得成功,结
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield