《文心雕龙》英译中的文化翻译策略

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kayeyoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《文心雕龙》的翻译不仅是跨语言的交流,更是跨文化的传播,文化内容的处理是不同译本呈现丰富差异的关键因素。施友忠的译本以中释中,重在中国化;杨宪益和戴乃迭的译本以西释中,重在西方化;宇文所安的译本双向阐释,重在发现中西文论的异同点;杨国斌的译本以今释古,注重古词阐释的现代维度。文化翻译策略的核心是译者的文化情怀和文化立场,在翻译过程中,译者往往自觉或不自觉地受自身思维习惯的影响,把自己对祖国、对民族文化的美好情感灌注于译文中。成功的翻译策略在源语作者和目的语读者之间架设一道心灵之桥,作者因此得以抵达读者的心
其他文献
上个世纪90年代以来文学研究渐渐表现出'学术凸显,理论淡出'的倾向,缺少了问题意识和思想深度,陷入技术式的细碎枝蔓的流弊。本文以杨公骥先生的学术思想为切入点,主
目的:对胎儿染色体的产前诊断进行临床分析,观察胎儿染色体的异常情况,并对产前各诊断指征的关系进行探讨。方法:就2006年5月至2011年5月在我院就诊的1108例孕妇进行回顾分析,为患
本文主要从微生物检测技术概论及重要性,阐述了微生物检测技术对食品安全检测中的相关应用及发展趋势。
背景和目的DNA序列的杂合性缺失(LOH)和拷贝数变异(CNV)普遍存在于肿瘤基因组,并认为与肿瘤发生发展相关。高密度单核苷酸多态性(SNP)芯片能够检测全基因组的LOH和CNV适用于研究肿瘤
针对指挥所现有视音频系统与设备存在的问题,提出了一个基于云架构的统一视音频服务平台解决方案,论述了该平台软件体系结构、网络架构及其信息关系,分析了涉及的视频统一接
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于实行国家机关“谁执法谁普法”普法责任制的意见》(以下简称《意见》)。司法部部长、全国普法办主任张军就《意见》有关问题,
通过不同水平下的淡水冻融、盐水冻融,人工模拟山西某地区环境变迁特征,采用蒸煮法和压汞法实验,建立古砖不同孔径孔隙体积和饱和系数的对应关系,评估分析环境变迁对古砖孔结
云南普洱大寨井地下水的F^-、 HCO3^-、Ca^2+及Mg^2+浓度于2017年10月—2018年3月先后出现异常变化,云南省地震预报中心针对该组群体异常现象进行了多次现场核实工作。本研究
为了满足工控平台能快速,稳定控制负载位置的需求,设计了一种基于直流力矩电机的位置控制伺服系统.该系统的硬件部分主要由ARINC429通信卡、高性能DSP控制器、光电编码器、直
本文对A型邵氏硬度计检定中的一些情况进行分析和探讨。