从语言的角度分析《功夫熊猫》中的中美文化融合

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yf_kyo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界,文化在国际交流中的作用日益凸显,各国之间的跨文化交流也越来越频繁和快捷.中美两国作为国际大国,两国之间的文化交流和传播在两国的发展中扮演着极为重要的地位.本文以好莱坞影片《功夫熊猫》中所蕴含的中美文化元素为研究对象,以语言为突破口,分析影片所展现出的中美文化融合.
其他文献
《中国报人》以散文的柔美、学术的刚毅,重现20世纪中国现代报人的风采轶事.他们命运多舛,经历坎坷,冒着极大的风险,甚至付出生命,才成就了报人这一职业生涯.本文在简要介绍
在中西译学发展史上,翻译与美学有着极深的渊源.翻译美学从美学视角研究翻译,认为翻译过程就是一个审美的过程.通过对译本的描写性对比研究,原作中的美如何在译作得以再现以
目的:探讨MACC1及c-Met在人膀胱尿路上皮癌(简称膀胱癌,bladder cancer)中的表达及其与膀胱癌分期、分级的关系,以及膀胱癌中MACC1及c-Met二者间的相关性。  方法:利用RT-P