英语法律汉译中“得”字的应用及其文体学意义

来源 :中国海洋大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyh20070901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"得"字的肯定式曾经是法律语言中的惯常用法,但在我国现行制定法中极少出现,而在由英语译成汉语的法律——尤其在翻译年代较早的法律——中使用较多。本文据调查认为,该词在汉译法律中的使用是过去法律汉语风格的一种孑遗,不符合我国社会主义法域中法律汉语的规范。本文预计,如果法律汉语未来的发展过程中不出现该用法的复古,此种用法将逐渐消失。
其他文献
目前,中学教学中关于植物地理相关知识呈现为零散、不系统的特点,课程、教材、教学方面都存在一定的限制。植物地理野外实践活动的开展对于学生,不论是中学还是大学,甚至是更
将钢渣粉磨后分级,得到7种不同粒径的试样,用X射线衍射仪分析了它们的矿物成分,研究了粗粒子试样在硅酸钠作用下的胶凝性,并以矿渣为参比样,比较研究了钢渣细粉体与矿渣易磨
本文运用模糊数学方法对学生宿舍设计方案进行评价。首先对2010年全国大学生数学建模竞赛的D题就四种宿舍设计方案的经济性、舒适性、安全性三个指标使用模糊聚类分析法得到
主要阐述了建设一套高效的科研专利管理系统,旨在有效地提高专利管理工作的效率,它包括了专利申请、专利受理、专利授权、专利实施各个阶段的法律状态、专利奖励、专利费用、专
目的探讨对哮喘患者进行舒适护理的临床效果。方法 38例哮喘患者,随机分为对照组与观察组,每组19例。对照组患者采取常规护理干预,观察组患者在常规护理干预的基础上采取舒适
储层岩相分布信息是油藏表征的重要参数,基于地震资料开展储层岩相识别通常具有较强的不确定性.传统方法仅获取唯一确定的岩相分布信息,无法解析反演结果的不确定性,增加了油
<正>说现在是个"虚假新闻"泛滥的时代一点也不为过。2018年,全球第三大市场研究集团益普索,对超过1.9万人进行全球假新闻研究,发现60%的受访者认为新闻机构故意常说不正确的
采用偏离份额动态模型可以将主要工业行业的增长率分解为区域增长份额、产业结构偏离份额和区位偏离份额。通过对测算结果的分析,将工业内部行业分为5类,以此为依据进行了优势
2005年年中,美国蒂尔集团(Teal Group)咨询公司在回顾了过去一二十年的卫星市场状况后,针对未来10年的世界卫星发射市场趋势进行了预测。
高中物理是高中阶段一门关键的科目,新课程标准的提出提升了对高中物理教学的要求。学生在学习的过程中不仅需要更加扎实地掌握知识,还应该在学习的过程中形成良好的道德素质