论文部分内容阅读
【原文点击】
句章之野人①,翳其藩②以草,闻唶唶③之声,发之而得雉④,则又翳之,冀⑤其重获也。明日往聆焉,唶唶之声如初,发之而得蛇,伤其手以毙。
郁离子曰:“是事之小而可以为大戒者也。天下有非望之福,亦有非望之祸。小人不知祸福之相倚伏也,则侥幸以为常。是故失意之事,恒生于其所得意,惟其见利而不见害,知存而不知亡也。”
【注释】
①野人:旧时对从事农业生产的平民的贱称,即农夫。
②藩:竹匾一类的器具,可以用来诱捕鸟类。
③唶唶:象声词,鸟鸣声。
④雉:野山鸡。
⑤冀:希望。
【译文参考】
句章有一个农夫,用草遮挡着他的器具,一天,他听到草里发出唶唶叫声,便扒开那草,居然得到一只山鸡,他喜出望外,就又用草遮挡起器具,希望能再从那里获得。第二天他去那里细听,觉得里面又出现先前那样的唶唶声,打开草一看,却抓到一条毒蛇,他的手被蛇咬伤,接着就中毒而死去了。
郁离子说:“这件事虽小,但可以作为人们的重要警戒。天下有意外的福分,也有意外的灾祸。小人不知道祸福是互相倚伏的,就把偶尔的侥幸当作是常事。所以失意的事常常产生在得意的事情中,这是由于他只看到有利的一面而看不到有害的一面,只知道利益的存在而不知道利益的丧失。”
【解说】
作者借句章野人扒草得雉,贪图再得而被蛇咬死的故事,说明福祸之间相倚相伏,互相联系,失意之事常生于得意之中。而那些贪得无厌的小人却总抱着侥幸的心理,见利忘害,知得忘失,终将自取灭亡。故事短小生动,议论精辟透彻,讽刺尖锐,含有深刻的道理。
句章之野人①,翳其藩②以草,闻唶唶③之声,发之而得雉④,则又翳之,冀⑤其重获也。明日往聆焉,唶唶之声如初,发之而得蛇,伤其手以毙。
郁离子曰:“是事之小而可以为大戒者也。天下有非望之福,亦有非望之祸。小人不知祸福之相倚伏也,则侥幸以为常。是故失意之事,恒生于其所得意,惟其见利而不见害,知存而不知亡也。”
【注释】
①野人:旧时对从事农业生产的平民的贱称,即农夫。
②藩:竹匾一类的器具,可以用来诱捕鸟类。
③唶唶:象声词,鸟鸣声。
④雉:野山鸡。
⑤冀:希望。
【译文参考】
句章有一个农夫,用草遮挡着他的器具,一天,他听到草里发出唶唶叫声,便扒开那草,居然得到一只山鸡,他喜出望外,就又用草遮挡起器具,希望能再从那里获得。第二天他去那里细听,觉得里面又出现先前那样的唶唶声,打开草一看,却抓到一条毒蛇,他的手被蛇咬伤,接着就中毒而死去了。
郁离子说:“这件事虽小,但可以作为人们的重要警戒。天下有意外的福分,也有意外的灾祸。小人不知道祸福是互相倚伏的,就把偶尔的侥幸当作是常事。所以失意的事常常产生在得意的事情中,这是由于他只看到有利的一面而看不到有害的一面,只知道利益的存在而不知道利益的丧失。”
【解说】
作者借句章野人扒草得雉,贪图再得而被蛇咬死的故事,说明福祸之间相倚相伏,互相联系,失意之事常生于得意之中。而那些贪得无厌的小人却总抱着侥幸的心理,见利忘害,知得忘失,终将自取灭亡。故事短小生动,议论精辟透彻,讽刺尖锐,含有深刻的道理。