论文部分内容阅读
二○○二年时,本文作者饭野世子和土屋明美都在中国美术学院书法系进修学习,在《草书临摹》课上第一次临写了《自叙帖》。还记得帖中“戴”、“国”等几个字,无论练习多少遍,依然难以把握其字形和线条的质感,感觉自己和怀素相差太远了。虽然两位作者在进修结束后就分开过着自己的生活,不过书法上的联系和交流却始终未曾间断。二○一○年,饭野写成了《怀素对日本书法的影响》一文(中国美术学院硕士学位论文),如今正在同一院系
In 2002, the authors of this paper, Tomoko Iori and Tsuchiya Minami, studied at the Calligraphy Department of the China Academy of Art, writing for the first time in the cursive copy class. Remember the posts “wear ”, “country ” and other words, no matter how many times you practice, it is still difficult to grasp the texture of its glyphs and lines, feeling myself and Huai Su even too far away. Although the two authors lived separately after their studies, the connection and exchange of calligraphy remained unbroken. In 2010, Iino wrote the article “The Impact of Huai Suk on Japanese Calligraphy” (Master’s Thesis of China Academy of Art) and is now working in the same faculty