论文部分内容阅读
●最近五年中,在改革开放总方针的指引下,我国对外贸易和经济合作事业获得了蓬勃发展。中共中央政治局委员、国务院副总理李岚清,在八届人大一次会议期间的一次记者招待会上指出:“和平与发展仍将是今后世界面临的两大主题,我们将按照建立社会主义市场经济体制的要求,按照国际经济贸易规范,加快我国对外经贸的改革步伐。”《按照国际经贸规范,加快改革步伐》一文以详实的统计数字回顾了我国对外贸易和经济合作事业的发展成就,文章不长,但概括很全面,值得一读。
● In the recent five years, under the guidance of the general policy of reform and opening up, China’s foreign trade and economic cooperation has achieved vigorous development. Li Lanqing, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and vice premier of the State Council, pointed out at a press conference during the First Session of the Eighth National People’s Congress: “Peace and development will continue to be the two major themes facing the world in the future. We will follow the establishment of a socialist market economic system. ”According to the requirements of international economic and trade norms, we will accelerate the pace of China’s foreign economic and trade reforms.“ ”According to international economic and trade norms, speed up the pace of reform," a detailed review of China’s foreign trade and economic cooperation development achievements, article is not long , but the summary is very comprehensive and worth reading.