论文部分内容阅读
不久前,信息产业部、公安部、文化部和国家工商行政管理局四部局就联合制定的《互联网上网服务营业场所管理办法》召开了电视电话会议。信息产业部吴基传部长指出,目前我国网民数已超过2000万,其中20%是通过“网吧”上网的,“网吧”对于我国信息网络的发展起到了积极的推动作用。但是,由于一些“网吧”等互联网上网服务营业场所内部管理混乱、经营无序,从事违法犯罪活动,传播违规信息内容,对青少年成长造成了不良影响,对国家安全和社会稳定构成了威胁。因此,国务院决定集中3个月的时间,在全国开展一次互联网上网服务营业场所专项清理整顿工作。在进行整顿过程中,吴基传部长提出了以下五点要求:
Not long ago, the four ministries of the Ministry of Information Industry, the Ministry of Public Security, the Ministry of Culture and the State Administration for Industry and Commerce held a teleconference on the “Measures for the Administration of Internet Internet Service Establishments” jointly formulated. Minister Wu Jichuan of the Ministry of Information Industry pointed out that at present, the number of Internet users in our country has exceeded 20 million, of which 20% are accessed through Internet cafes. Internet cafes have played a positive role in promoting the development of China’s information network. However, due to the chaotic internal management of some “Internet cafes” and other Internet Internet service establishments, the operation is disorderly, engaging in illegal and criminal activities and disseminating the illegal information contents, adversely affecting the growth of young people and posing a threat to the national security and social stability. Therefore, the State Council decided to focus on three months time and conduct a special clean-up and rectification work for the Internet access service establishments nationwide. In carrying out the rectification process, Minister Wu Jichuan proposed the following five requirements: