浅谈颜色词的英汉差异及翻译

来源 :科技致富向导 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaofyk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】颜色作为一种视觉效果,从理论上讲,人们对它的感知应是一致的。但由于英汉民族不同的地理位置、宗教信仰、民族心理及思维习惯等,这些颜色词的文化涵义也存在差异。所以,本文通过研究多种颜色词在英汉中的差异,探讨在颜色词翻译中如何做到翻译的最佳效果,并且提出了直译法、意译法、改色法、增减色法为主的翻译方法。
  【关键词】颜色词;英汉差异;翻译
  
  1.颜色词的英汉差异对比
  对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。由于汉语和英语两种语言的文化差异,许多颜色词汇蕴涵了不同的民族感情色彩,在翻译和交际过程中可能产生偏差和误解。
  1.1黑色(Black)
  黑色在汉语中常与不好的、邪恶的事物相联系,如有:“黑钱”、“黑社会”、“黑市”等都是贬义词。在英语文化中,black的联想意义与汉语大致相同,表示“阴险、凶恶、不光彩和悲哀”等涵义。如:black guard (流氓/恶棍),black mark (污点),to look at someone (怒目而视)……黑色代表了庄严和肃穆。在正式场合,人们通常是着黑色正装,这点在中西文化中也是共通的。
  1.2白色(White)
  汉族文化中,白色常与死亡相系。如古代亲人死后家属要穿白孝服、设白灵堂。白色也象征失败、愚蠢、无利可得,如战败的一方总是打“白旗”投降。还有“白费力”、“白忙”等词。西方的white表示幸福和纯洁,如新娘穿的白婚纱,象征着爱情的纯洁美好。还有 white-handed比喻“正直的、无辜的、廉洁的”,a white war 指“不流血的战争”。当然,在英语中,也有a white elephant(无用的),a white night等贬义短语。
  1.3红色(Red)
  红色是中国文化的基本崇尚色,它体现了中国人对物质和精神的追求。在汉语中, 红色常是褒义,象征着革命、进步、喜庆等。汉语中有“红运、红榜、红军、红星、红火、红人”等词语均表示好的方面。在英语文化里,red既有褒义也有贬义。它可以表示信仰、博爱、献身、坚忍不拔,同时还含有暴力、流血、不贞洁等贬义。如 go into red (出现赤字或发生亏损),red-letter day(纪念日、高兴的日子)。
  1.4黄色(Yellow)
  在中国,黄色代表着权势和威严,也象征中央政权,所以黄色是历代封建帝王所专有的。如:黄袍(天子的龙袍),皇榜(天子的诏书)。“黄”还象征着吉祥、繁荣,如:黄道吉日(宜于办好事的日子)。在英语中yellow 一般带有不好的内涵和消极意义。它可以表示“胆小、卑鄙”,如yellow dog(卑鄙的人),yellow press (品位低俗的出版物)。但黄色在英汉语中都有疾病与警告的意义,都象征着衰败和死亡。如汉语中的“面黄肌瘦”,英语里的yellow blight(枯黄病)。
  2.颜色词存在差异的原因
  通过上述分析可以看出颜色词在英汉两种文化的巨大不同,那么,每一样事务所产生的结果必定有它的原因所在,其结果分析如下:
  2.1地理位置、历史背景不同
  英汉两种语言的发源地相隔万里,不同的历史背景,从而产生了颜色的差异。中国最具特色的就是抗日、解放战争。这样的历史造就了“红军、红星”等说法,使“红色”为褒义之色。对西方而言,历史上有两个Black Thursday:一是指1851年2月6日星期四,在澳大利亚发生了一场特大森林火灾,火到之处一片焦黑;一是指1943年10月14日星期四,美德空军在德国史温盗佛镇上空发生激战,两败俱伤。这使黑色有“阴险、凶恶、悲伤”之意。
  2.2文化风俗、宗教信仰不同
  中西方有着不同的文化风俗及宗教信仰,因而颜色词在英汉中产生明显差异。在中国盛行道教、佛教,人们把道教的经书称为“紫书”,于是便有了紫的“祥瑞、高贵”之意。英语文化中,Black Friday,一般是指星期五又逢13号的那一天,是耶稣的受难日,它是“凶险不祥的日子”,于是产生了black 的不好之意。此外,西方文化中的黄色令人联想到背叛耶稣的犹大所穿的衣服,所以黄色也常带有不好的象征意。
  2.3民族心理、思维习惯不同
  中国文化中颜色的生成、发展受到社会文化发展的较大影响。在先秦,颜色词与古人的世界观、哲学思想联系在一起,后又与政治挂钩。所以中国文化中的颜色内涵和象征意义十分丰富。西方文明一开始就较注重科学理性和方法,对客观世界和认识持科学态度。因此,西方文化中颜色的象征意义往往较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义,更易追溯其语义理据和逻辑理据。例:西方中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,所以red使西方人联想到“暴力”和“危险”,它是一种颜色禁忌。
  3.颜色词的英汉翻译方法
  通过对英汉颜色词意义的差异比较发现,语言文化背景使颜色词翻译增加了一定的难度。因此,本文将着重对颜色词的翻译提出以下几种翻译方法:
  3.1直译法
  直译法是一种最基本的翻译法,它既传达了原文的信息,又尽可能地保持原文的表达方式。当两个颜色词之间有联想意义重叠时,常采用直译法。例如:
  (1)black money 黑钱
  (2)天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world.
  3.2意译法
  由于英汉语言对颜色词意义的差异,有些颜色词因为是习惯用法,有象征或引申意义,此时应采用意译,据原文之意,忽略原文的颜色词,选用适当的词来译。例如:
  (1)love pea 红豆
  (2)近朱者赤,近墨者黑。He who keeps company with the wolf will learn to howl.
  3.3改色法
  改色法是用读者熟悉的颜色词转换原文色彩词,使之符合渎者所在的文化背景和语言习惯。例如:
  (1)brown sugar 红糖(brown棕—红)
  (2)青一块紫一块 black and blue (青—black黑;紫—blue蓝)
  3.4增减法
  为了追求相同的联想意义,在译文中根据目标语的表达习惯,可以增减适当的颜色词。例如:
  (1)牛奶咖啡 the white coffee (增加了“white”)
  (2)a blue moon千载难逢的机会 (减了“blue”)
  4.结束语
  丰富斑斓的色彩所表达的内涵与各地的社会文化息息相关。显然颜色翻译要求译者深入了解源语国家的文化传统,细究颜色词的意义及许多特定的象征意义。通过大量颜色积累和异同比较,准确理解语言的不同文化内涵,从而更有效地提高英语语言理解能力和表达能力。在以后的翻译中,我们应根据不同情况灵活运用不同方法,达到最近似的功能等值的效果。■
  
  【参考文献】
  [1]邓炎昌.刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  [2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社.
  [3]李延林.英汉文化翻译学教程[M].长沙;中南大学出版社,2003(9).
  [4]纳成仓.英汉基本颜色词的异同及其翻译方法[J].青海师范大学学报,2005(6).
其他文献
【摘 要】干旱半干旱地区自然条件复杂严酷,土壤瘠薄,气候干旱、少雨,蒸散量远远大于年降水量,在这一地区采取有效的工程与生物技术措施,集中利用有限的水分条件,改善植物的生长环境,对提高苗木成活率和造林质量具有重要意。本文通过对在干旱条件下造林时所要注意的树种选择、整地、苗木准备、栽植技术等问题的研究,希望对提高林业生态环境有所帮助。   【关键词】干旱;造林;新技术     我国干旱半干旱区面积
期刊
在今山东省广饶县大码头乡央一村与央五村的交界处,东西大街北胡同内有一坐北面南的院落。院落东西长约22米,南北宽约18米,占地面积约387平方米。院内有砖墙、草顶、硬山的北屋6间。这里就是名扬齐鲁的中共清河地委旧址。就是在这里,从1939年9月至1940年10月这短短的1年多的时间里,中共清河地委在杨国夫、景晓村、马保三、李人风等我党我军高级将领的领导下,指挥清河区广大军民同日寇进行了血与火的战斗,
期刊
【摘 要】检测果汁中棒曲霉素。方法:采用NY/T1650-2008和NY/T 2008-2007对果汁中的棒曲霉素进行了测定。结果:对20批次的果汁按上述方法进行了测定,均未检出。   【关键词】果汁;棒曲霉素;测定;高效液相色谱法    棒曲霉素属于真菌毒素,又称展青霉素。是由几种真菌如展青素(Pcnicillium patulum)或棒曲霉(As-pergillus clavatus)等产生
期刊
煤矿井下密集钻孔尤其穿层钻孔是煤层气开采和瓦斯灾害治理最常用的增透措施之一,但穿层钻孔经过岩石段长、煤层段短,导致有效增透范围小、钻孔利用率低。本文基于水射流柔性传递能量特性,提出利用水射流破岩钻进成孔、提供自身前进推进力的一种自进式水力喷射拐弯钻孔增加煤层透气性方法,充分延伸煤孔段长度,发挥单个穿层钻孔的利用率,增加煤层瓦斯流动通道,降低增透成本。实现该方法的关键在于不改变现有穿层钻孔尺寸的条件下,开发与之匹配的自进式水射流钻头,其性能决定拐弯钻孔的钻进效率和孔壁稳定性。自旋转射流钻头通过射流旋转移动冲
膨润土是一种环境行为优异的天然吸附材料,尤其是无毒,资源丰富的特点,多年来一直是国内外学者研究其应用的热点课题之一。论文以新疆夏子街膨润土为研究对象,首先在其理化性质分析的基础上,进行不同水质环境的沉降分级,其次系统研究膨润土(MY)及其分级产物对两类染料(碱性染料和直接染料各两种)的吸附性能,最后探索了原矿制备的膜材料处理染料废水。通过XRD、XRF、FT-IR等表征手段对提纯产物和吸附的机理进行分析,得到以下认识:
  1)夏子街膨润土含SiO264.88%、Al2O315.84%、Fe2O33
盐岩水溶开采后形成的溶腔被广泛用作能源储存硐室或作为废弃物处置空间,这对盐腔的长期稳定性和密闭性提出了考验。因而,开展盐岩在地应力作用下的细观结构变化和宏观变形行为的研究十分必要。盐岩作为一种沉积岩,具有岩石非连续、非均质和非线性的特征,同时它也是由氯化钠晶体构成的多晶,具有晶体的属性。对于盐岩多晶,其在单轴压缩条件下表现为渐进性破坏,而在蠕变过程中则会出现加速蠕变的灾变式破坏;它的应力-应变曲线尽管在宏观上看似光滑连续,但微观层面的塑性变形却起伏不定,这些起伏能够被声发射所捕捉。本文引入雪崩动力学研究方
我国70%以上的煤矿是高瓦斯矿井,煤层赋存条件复杂,瓦斯含量高、压力大、煤层透气性低,此类条件煤矿瓦斯治理是世界性难题。近年来,随着煤矿开采不断向深部迈进,煤层透气性越来越低,如何大幅度增强煤层透气性是实现煤矿井下瓦斯高效抽采和保障煤炭安全生产的关键。目前,水力压裂技术在煤矿井下瓦斯抽采中取得了一定的应用效果,但在现场施工中也出现裂缝无序扩展,造成抽采空白带,且对煤层顶底板破坏严重,均为后续煤炭开采埋下隐患。
  针对上述难题,作者基于研究团队对水射流割缝破煤岩理论及水力压裂技术研究的基础上,创新性
随着浅层煤炭资源的持续开采殆尽,煤炭资源的开采逐渐向深部发展。随着开采深度的增加,煤层的地应力和瓦斯压力逐渐增加,瓦斯灾害也愈发严重。如何有效地提高煤岩体渗透性,实现煤与瓦斯的安全高效共采至今仍是难题。本论文以流体致裂增渗煤岩体机理作为研究对象,运用理论分析、室内试验与现场试验等手段,系统性地研究了流体对煤岩体的致裂增渗理论与应用,基于弹性力学、断裂力学和应力波传播,分析了流体致裂煤岩的机理;基于煤矿现场工作面地应力分布规律,考虑地应力及采动加卸载对煤层的影响,深入研究了含水率对原煤力学特性与渗流规律的影
【摘 要】本文主要论述了天门冬植物在自然进化过程中具有的一种特殊防火功能。天门冬为百合科多年生攀缘草本类植物,也是我国中草药的主要品种之一。而天门冬具有防火功能也是一次偶然的无意发现,当火星落在天门冬的针叶上面时,你则会听到“啪”的一个清脆的声响,随着气流的喷出将火星扑灭,或者当火源靠近天门冬针叶时也会出现上述情况,并立即将火源喷灭或者吹离。根据观察发现,天门冬植物遇明火靠近时,其针叶内部会喷出气
期刊
“社会主义文化大发展大繁荣,队伍是基础、人才是关键”,这是党的十七届六中全会传达的重要信息。一个国家、一个民族,如果没有国民素质提高和道德凝聚力量,是绝不可能成为真正强大的国家和受人尊敬的民族,高扬文化旗帜、建设文化强国,已是时代的呼唤、民众的呼唤。那末,如何通过人才开发,建设文化强国?我的初步构想是:   1.要整合三支文化人才队伍,使人才结构趋向科学合理  胡锦涛总书记在十七大报告中强调:“
期刊