论文部分内容阅读
敦煌莫高窟464窟甬道南北二壁各有汉风菩萨二身,其中南壁右侧有回鹘文4行、左侧4行,分别讲述五地菩萨之容貌、四地菩萨;北壁左侧9行,讲述十地菩萨之装饰,右侧的当为九地菩萨。经逐字对译,三段文字皆来自胜光法师译回鹘文《金光明最胜王经》第4卷。这一发现证明第464窟为元代回鹘窟。
464 Cave at Dunhuang Mogao Grottoes There are Hanfeng Bodhisattva two walls north and south walls, of which the right side of the South wall back to Wansheng 4 lines, left 4 lines, respectively, about the five Buddha’s appearance, four places Buddha; 9 lines, about ten Buddha decoration, when the right side of nine Buddhas. The word-by-word translation, the three paragraphs are from the text translated by Shengguang 鹘 the text of “the most brilliant King of Kings” Volume 4. This finding proves that Cave 464 is the Yuan Dynasty back caves.