英汉对比在大学英语精读教学中的运用

来源 :知识窗·教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guansuwei9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:本文以英汉对比作为语言教学研究的基本方法,阐述了英汉对比的理论框架,并从语音、词汇、句法等方面的教学实例,论述了英汉对比在大学英语精读教学中的运用。
  关键词:英汉对比 大学英语 精读教学
  英汉对比,被视作研究语言的基本方法,是对英汉两种语言进行共时与历时的对比分析,它描述并阐释了两者之间的异同,便于教师把研究成果运用到语言理论与实践中。
  作为文化的载体,语言折射出特定国家的文化背景。而近几十年来,我国外语教学越来越重视文化教学。但令人费解的是,当前流行的大学英语教材都强调西方文化,似乎冷落了本国文化。笔者并非否定传授西方文化,但过于火热的局面也带来了一些负面效应,以至于外语系学生不热衷于学习汉语,而中文系学生不善于使用外文资料,所以出现了“两张皮”现象。在此,笔者特别强调研究者应该加强汉语学习及语言理论和方法的学习。
  语言比较是语言学习的最好方法之一,吕叔湘先生认为:“你只有将本族语同其他语言进行比较,才能真正懂得自己的语言。只有比较,才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点。”因而,中外界的语言研究学者都敏感地意识到语言比较法在外语教学中的重要作用,许国璋、王佐良、王力等学者曾倾力示范,宣传过语言比较法,并把它称为外语教学中“最有效的方法”。
  一、英汉对比的理论基础
  1.语言的共性
  语言的共性,最早是由法国的阿诺德和朗斯洛于1660年提出,该观点认为语言是思想的表现,语言与思想有着紧密的内在联系。
  人类的思维规律与语言规律有着一致性,语言的共性呈现在语言本身的形式和功能上,兼有共同的认知心理和外部生存环境。因此,不同语言之间的共性为跨文化交流提供了可能性,是语际对比的前提与基础。
  2.语言迁移理论
  “迁移”属于心理学概念,是指在学习过程中,学习者已学会的知识或技能对获取新知识技能的影响这一现象。于20世纪40年代末产生的语言迁移理论,是指当语言学习者使用目的语进行交际时,他们试图借用母语的语音、词汇、句法结构或文化等方面的规则来表达思想的现象。
  外语学习经常遇到语言迁移现象,语言迁移可分为正迁移和负迁移两种。当母语的部分特征类似于目的语的部分特征,甚至完全相同时,常表现为正迁移,有助于外语学习;相反,当母语与目的语的部分特征出现背离相异时,学习者如果仍借用母语的规则,就容易产生负迁移现象,阻碍外语学习。
  二、英汉对比教学运用的分类
  据调查显示,我国大学英语教学经常采用直接法与比较法。直接法省略了母语这个中间环节,便于学生的英语认知、理解和交流;比较法有助于学生充分利用已掌握的母语系统知识和经验,促进英语学习和记忆。
  随着英汉对比研究的深入和成果的积累,对比法运用于外语教学中的条件已经相当成熟,而且当前英汉对比研究的成果已扩展至外语教学的各个层面,包括英汉语音、词汇、语法、语篇、语用、修辞、跨文化交际等。因此,把英汉对比法运用于大学英语教学是可行的。
  1.英汉语音对比
  语音,作为语言学习的基础,其好坏直接影响语法和词汇的学习,甚至关系到听力、阅读、写作、口语等技能的掌握。优秀的英语教师首先必须具备标准的语音,以及分析学生语音问题的能力,做到因材施教,对症下药,以帮助学生克服语音问题和障碍,提高他们英语学习的积极性。
  在教授大学英语精读课程中,笔者发现,虽然学生已经具备一定的英语水平,精读教材也配备了标准的课文录音光盘及课件,但是学生的发音分标准语音还有相当大的差距,其原因就是学生受汉语负迁移的影响较大,一些英语音素常常成为学生的语音症结。
  针对此种语音现象,笔者采用英汉对比法来分析英汉发音的异同,以便帮助学生克服发音偏误,掌握准确的语音。如在拼读this、thank、people、girl等单词发音时,学生常常套用汉语拼音中的平舌声母z、s 及双韵母 ou等。由于汉语音素中没有 [?]、[θ]和暗边音[ l ],以致于学生会读成[zis] / [dis]、[sank]、[pipou]、[gou]等。英语中有以元音结尾的开音节词和以辅音结尾的闭音节词,但是汉语只有开音节词,所以学生在读闭音节词时,往往在末尾加上元音。如把book读成 [bk?],把hit读成[hit?]。另外,英语的元音有长短之分,而汉语则没有。如学生容易把stick的短语音[i]拖长,读成汉语的韵母i;把jeep中的长元音[i:] 读作短音[i]。因此在教学精读课时,教师应重视学生的语音训练,指导学生掌握英语音标与汉语拼音的异同。
  2.英汉词汇对比
  英汉词汇同样存在巨大的差异。在精读时,教师应重视讲解词汇隐含的文化背景和历史渊源,以加深学生对词汇的记忆和理解,激发学生的学习兴趣。如“good good study, day day up.”的表达式,会令说英语的西方人感到怪异,这正是中国学生受汉语词汇负迁移的影响,仿照汉语词汇的字面意思,而对应生成的错误句子。通过对比分析,我们可知汉语中的“好好”既可以理解为“努力”,也有“很好”的意思,而“好”对应英语词汇库,学生倾向于直接选择“good”一词,其实,“好好学习,天天向上”的正确表述应是“ study hard and make progress every day.”
  有些汉语词语的正确搭配搬入英语中就会出现问题。如汉语中的“开门”“开电视”“开机”都用了动词“开”,学生习惯性地把它们翻译成“open the door”“open the TV”“open the machine”,由此暴露出学生记忆词汇的机械性。
  此外,英语名词具有数和格的变化,汉语则没有;英语有人称、数、时态和语态的变化形式,汉语则没有;英语中有助动词,以辅助实义动词等构成时态、语态、否定、疑问等形式,汉语则没有;英语形容词有等级的变化,汉语中则没有。   3.英汉句法对比
  一方面,由于英语和汉语在词汇、语法及表达习惯等方面存在差异,学生受母语的影响,以至于在英语口语或书面活动时,不能运用正确的英语表达;另一方面,由于英语的负迁移,学生很难把简单的英语句子翻译成规范通顺的汉语。学生经常犯的一个错误,就是写出中式英语。如学生把“我们家有四口人”错误地翻译成“Our family have four people”,把“教室里有很多学生”翻译成“The Class have many students”,把“别说了”翻译成“No say! ”,把“我很不喜欢他”翻译成“I very not like him”。综合分析上述错误翻译的原因,笔者认为是学生生搬硬套汉语的语法规则和表达习惯,一些学生的词库仅局限于教科书的词汇表或网络机器翻译的消极词汇。
  此外,英语句子的主语通常是物,而汉语通常用人作主语, 所以英语中被动句居多,而汉语往往以主动句为主。学生单借助网络翻译,是很难掌握正确的语言表达方式。因此,在大学英语精读教学中,教师应适当地借助汉语,通过英语和汉语的恰当对比,帮助学生掌握英语知识和技能。
  三、结束语
  英汉对比分析是一种基于对比的语言教学理论与方法,通过比较英汉的异同,尤其是相异之处,有利于学生掌握两种语言的特点和用法。在授课中,教师应注重采用英汉分析对比的方法,通过讲练结合,加深学生对英汉语言差异的认识。这样有利于学生克服语言学习的困难和障碍,全面提高学生综合运用语言的能力,提高大学英语教学效果。
  参考文献:
  [1]安托尼·阿尔诺,克洛德·朗斯洛.普遍唯理语法[M].北京:商务印书馆, 2012.
  [2]吕椒湘.中国人学英语[M].北京:中国社会科学出版社, 2005.
  [3]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.
  [4]李健平.浅谈对比分析在英语教学中的应用[J].福建教育学院学报, 2003,(5).
  [5]束定芳,庄智象.现代外语教学—理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
  [6]杨金秋.第二语言习得中的负迁移[J].青岛教育学院学报,2002,(3).
  ※ 本文系南昌师范学院校级科研项目 ,项目名称《基于英汉语言对比的精读教学研究》,编号:11JY03。
  (作者单位:南昌师范学院外文系)
其他文献
画线段图是小学数学解决问题中比较常用的一种解决手段,在数学问题的解决环节中,利用线段图将题中内含的抽象的数量关系以直接而清晰易懂的方式呈现出来,提高问题解决的有效
期刊
Internal waves are one of the various phenomena that occur at sea, and they affect acoustic equipment and sea density measurement equipment. In this study, inte
2012年10月18~19日,由中国铸造协会(以下简称中铸协)主办,中铸协铸造材料分会、重庆长江造型材料(集团)有限公司承办的“2012铸造材料分会年会暨节能降耗绿色安全铸造材料专题
本文解读了VanDijk关于意识形态话语中群体关系范畴,阐释了意识形态方阵在群体关系范畴中的表征,从语义结构层面分析了意识形态话语方阵中“他者”在群体关系范畴的具体表征.
Samples of the Cambrian microbial dolomites were collected from Penglaiba section,a well-exposed stratigraphic section in the northwestern area of the Tarim Bas
通货膨胀,是资本主义世界中很普遍、很棘手、根深蒂固、长期不得解决的问题,就象人吃了鸦片一样,戒也戒不掉。每届政府首脑,不论是美国的总统或是英国的首相,在竞选的时候无
Red algae represents an important marine bioresource. One high-value utilization of red algae is the production of agaro- oligosaccharides which have many posit
The present study was to investigate the copepodid species infecting rosy goatfishParupeneus rubescens,one of the most economically important fishes in the Arab
中长篇小说的整本书阅读在文本选择方面应注重普适性和经典性的原则;在阅读方法上,找到文本的连结点整体观照,也要分析难点,进行局部精读分析;在教学设计方面,基于学情设计学
教育的大道理从来不是晦涩难懂的,心理学的知识本来也是扣人心弦的.教师只有走进孩子的内心才能开展有效的教育,所以教师要特别重视心理学,急需心理学的科学引领.本文就学成