论文部分内容阅读
尼采说:生育是女人第一也是最后一项天职。100年后的今天,很多女性却把这项天职让位于“本子”和“位子”2011年1月22日,38岁的陈慧琳在迪士尼出席活动时宣布她人工受孕成功,已经3个月了,而且是双胞胎。2011年3月11日,陈慧琳发表声明,确认所怀双胞胎女儿流产。这样的娱乐新闻,对陈慧琳夫妇和很多关注他们的人,以及普通大众,敲响了警钟——女星也是普通人,一旦成了大龄妇女,很难成为完美的母亲。
Nietzsche said: Birth is the first woman is the last vocation. 100 years later, many women have put the bounden duty in the “book” and “seat.” On January 22, 2011, 38-year-old Kelly Chan announced her successful conception when she attended the event in Disney. 3 months, but also twins. On March 11, 2011, Kelly issued a statement confirming the abortion of her twin daughters. Such entertainment news has sounded the alarm for Mrs. Kelly and many people who care about them, as well as the general public. Actresses are also ordinary people. Once they become elders, it is hard to become a perfect mother.