泰语母语者和英语母语者汉字书写的优势笔画现象

来源 :汉语应用语言学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sevinlee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要考察不同汉字水平的泰语母语者和英语母语者汉字书写时先书写的笔画在汉字字形构成中的特点。研究以82名不同汉字水平(零水平、初级水平、中级水平和高级水平)的泰语母语者和17名零水平的英语母语者为被试,通过“Anoto数码纸笔”记录被试抄写汉字的动态过程,对每名被试抄写汉字笔顺笔画的特点进行分析、分类和统计。研究结果显示:(1)零汉语水平的泰语母语者和英语母语者书写汉字时常常首先书写最长的最为突显的笔画(如“毡”的笔画“乚”;“哉”的笔画“■”;(2)学过汉字的泰国学生书写汉字时不存在优势笔画效应,这一点不受汉字识字水平高低的影响。这些结果表明,零汉语水平的泰语母语者和英语母语者书写汉字存在优势笔画现象,泰国学生开始学习汉字之后能够很快克服汉字书写中的优势笔画现象。 This paper mainly examines the characteristics of Chinese characters written by Thai native speakers and native speakers who write Chinese characters at different levels of Chinese characters. A total of 82 Thai native speakers and 17 native English speakers at different Chinese levels (zero, advanced, intermediate and advanced level) were selected and tested for transcription through “Anoto Digital Paper Pen” The dynamic process of Chinese characters analyzes, classifies and counts the characteristics of each subject’s written stroke. The results show that: (1) Thai native speakers and native English speakers who write Chinese characters at zero Chinese level often write the longest and most prominent strokes at first (such as “za ” strokes "(2) Thai students who learned Chinese did not have the advantage of strokes when writing Chinese characters, which is not affected by the level of Chinese character literacy.These results show that Thai native speakers at zero Chinese level and The native Chinese who write Chinese characters has the advantage of strokes. Thai students can quickly overcome the advantages of strokes in writing Chinese characters after they begin to learn Chinese characters.
其他文献
背景与目的:肺腺癌(lung adenocarcinoma, LAC)属于非小细胞肺癌组织学亚型的一种,发病率居于肺鳞癌之后。起初相关临床症状不明显,早期就有发生血行转移的可能。对于早期LAC患者
教学目标:1.通过实验探究,理解植树问题中棵数与段数的关系.2.通过学生自主实验、探究、交流,发现规律,培养学生动手操作、初步探究、合作交流的能力;渗透数形结合的思想,培
目的:了解我国苏北地区布加综合征(Budd-Chiari syndrome,BCS)JAK2V617F、JAK2 exon12(K539L、N542-E543del、H538QK539L及F537-K539delinsL)及MPLW515L/K点突变的发生率;验证比较
本文对2013—2014年对外汉语教学研究的情况进行了回顾和展望,重点分析了对外汉语教学研究的热点。2013—2014年对外汉语教学研究内容分别是:二语习得、面向教学的数据库建设
“对外汉语教学语法”中的一个关键词是“教学”,因此从理论和实践上都需要将对外汉语教学语法纳入教育学的视野下加以观照.本文着重从教育学的两大组成部分之一的课程论角度
研究目的探讨苏州地区的心理亚健康的分布情况、心理亚健康的影响因素,为采取干预措施提供合理的依据。研究方法于2008年8-12月,在不同职业人群中,以整群随机抽样的方法,随机
翻转课堂是教学改革的热点问题。不同学科、不同课程是否适用翻转课堂,怎样翻转,依赖于什么样的先决条件,是需要做具体分析的。本文从教学设计的角度,讨论了汉语语法翻转课堂
本文通过对荣华二采区10
期刊
本研究考察了高级汉语水平的韩语母语者、语言学专业汉语母语者和非语言学专业汉语母语者,在感知英语、德语、韩语和汉语母语发音人的汉语朗读停顿时的表现。研究发现:(1)韩
复合词形义对应可以帮助二语学习者准确地识解词义,有效地记忆、运用或类推词语;形义不对应则容易导致学习者词义识解不当,从而影响其对复合词的掌握。本文以致使性动宾复合