“农担贷”助推新型农业经营主体融资创新

来源 :合作经济与科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbnn1122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乡村振兴战略是我国经济走向高质量发展的重要内容,作为乡村产业的重要微观基础之一,新型农业经营主体较传统农业经营者有文化、懂技术、会经营,是农业发展现代化、集约化的重要力量。本文以农业大省山东省为例,探讨破解新型农业经营主体面临融资困境的融资路径新方法——“农担贷”,在山东省农业经营主体快速发展的过程中发挥积极作用。
其他文献
近年来,经济全球化席卷全球,各国经济往来日益密切。而金融作为促进经济发展的助推剂,一直是各国研究的重点。中国在金融领域发展迅速,对金融文本翻译的需求也在不断增加。本次翻译实践报告的实践文本是《亚洲中央银行数字货币和金融科技》,属于金融文本。数字货币和金融科技一直是金融领域人士研究的热点话题,该书聚焦亚洲各国在数字货币和金融科技的发展情况,对于金融文本的研究具有参考意义。本次翻译实践报告以尤金·奈达
学位
本文是一篇英汉翻译实践报告。翻译的材料源自于詹姆斯·福尔曼所写的《监禁自己人:非裔美国人的罪与罚》的第二章节。该书是一部关于美国司法系统的非文学类作品,讲述了美国司法系统的历史渊源,以及美国黑人在大规模监禁时代到来之时所遭受到的伤害。本文在卡特福德翻译转换理论的指导下,以《监禁自己人:非裔美国人的罪与罚》为翻译材料,分析该理论对于此文本翻译的指导作用。分析源语言文本的特征,了解卡特福德翻译转换理论
学位
<正>县域新型农业经营主体日益发展,对农村经济发展起到重要作用,但在发展过程中仍然遇到资金筹集难、人才引进和培养难、研发平台难以及农业技术服务不足的困境。针对这些问题,亟需通过商业银行的金融支持加以解决,商业银行可通过实施差异化策略,创新银行信贷体制,推广“互联网+”模式,协调财税政策与银行业政策,提高农业信贷份额,优化涉农信贷结构。
期刊
佛教产生于古代印度,但其传入中国后,同中国儒家文化和道家文化的融合发展,最终形成了具有中国特色的佛教文化。近年来,具有中国特色的佛教文化通过翻译、参观旅游、慈善、学术交流等工作弘扬于海内外,展现了中国传统文化的生命力和现代魅力。准确传达中国特色的佛教文化内涵,对于增强文化自信,传播中华传统文化具有重要意义。本文基于笔者于2021年5月21日在文殊院为一名加拿大留学生所作的的陪同口译实践。根据佛教中
学位
保理业务是供应链金融工具支持中小企业的重要金融力量。本文在委托代理等理论框架指导下评估了保理业务对产业链的功能和作用,结合PSM-DID方法构造反事实分析框架,校正了选择性偏差:以设立保理公司的上市公司作为实验组,匹配主要特征相似的制造业上市公司作为控制组,收集其2010~2021年各季度的面板数据,对保理业务作为“金融活水”注入产业链的影响效应进行系统评析,实证结果显示保理业务能降低产业链的交易
期刊
多旋翼飞行器由于其可操作性强、结构简单和稳定性高受到了很多研究学者的关注,被应用到很多领域上,如精准农业、电力巡检、灾区监查等,对于多旋翼的研究具有重大实际应用价值。本文基于无人机篮球竞技自演化智能系统项目,针对多旋翼接-打球进行研究,搭建了多旋翼接-打球实验平台,对多旋翼接-打球的小球运动轨迹预测、多旋翼轨迹生成和控制等问题进行了研究,并取得了以下成果。(1)多旋翼接-打球的小球运动轨迹预测。对
学位
为实现“碳达峰,碳中和”这一长期规划,我国在未来势必要改变当前以化石能源为主的能源结构,大幅提升可再生能源比重。而海上风电由于其开发潜力巨大、不占用土地资源、不受地形地貌影响以及年利用小时数更高等优势将成为未来新能源发展的重点。随着海上风电的开发走向深远海,柔性直流输电技术由于其技术与成本优势,将成为海上大规模集中式风电场并网的首选方案。而目前的海上风电柔性直流输电系统大多为点对点输电,一旦岸上的
学位
本文结合事故案例指出普通橡胶软管在民用灶具实际应用中的弊端,阐述民用灶具燃气专用软管优势及安装更换要求和注意事项,通过对民用灶具燃气专用软管更换情况及安全性进行分析,得出燃气专用软管更换可以提升用气安全,有效避免使用橡胶软管产生的安全事故。最后根据当前形势,提出了民用灶具燃气专用软管的推广应用建议。
会议
氮化镓(GaN)材料由于具有宽禁带,高饱和电子速率以及高临界击穿场强等诸多优点,可以满足未来高频、高功率密度的应用场景的需求。GaN高电子迁移率晶体管(HEMT)有着天然形成的二维电子气,具有良好的导电性能,是现在应用最多的GaN功率器件。但是现有的GaN HEMT器件基本是来自于平面型硅基氮化镓(GaN-on-Si)技术手段,都会面临在开关过程中产生的动态电阻退化问题。一方面使得器件的导通损耗增
学位
本文研究了预制语块在中国外交语篇中的存在和表现,并探讨了这些语块的翻译模式。预制语块是语言的单位之一,以整体形式存储在人们的脑中,出现频率较高,具有很强的凝固性,易于检索和使用。本文基于钱旭菁(2008)的分析框架,将预制语块分为两类:词级语块和句级语块。词级语块又分为名词性语块、动词性语块和形容词性语块,句级语块又分为会话套语和凝固句子。本文从政治话语,尤其是外交话语中,预制语块频繁出现的印象出
学位