【摘 要】
:
文学翻译活动中,译者的前结构、语言等要素既使翻译理解成为可能,也对翻译理解具有规约作用。业已证明,译者的先有知识和传统对译文的生成样态具有定向预设作用,这反映了翻译
【机 构】
:
中北大学人文社会科学学院,南京大学翻译研究所
论文部分内容阅读
文学翻译活动中,译者的前结构、语言等要素既使翻译理解成为可能,也对翻译理解具有规约作用。业已证明,译者的先有知识和传统对译文的生成样态具有定向预设作用,这反映了翻译活动的本然历史性;语言乃是作为此在的译者的存在方式,语言因素也必然对译文的生成式样具有显著规约作用,这反映了翻译活动的本然主体性。文学翻译是历史与当下、他者与自己、语言与存在等关系张力作用下的解释创作活动。
其他文献
本文是从存在主义角度对理查德.赖特的代表作《土生子》进行分析,选取的视角分别是存在主义者克尔凯郭尔的人生三段论理论和海德格尔的此在的时间性结构。通过分析旨在表明,
<正> 社区性格作为构成社区的心理要素,对社区形成和发展有着重要的影响。分析社区性格的内涵与功能、研究天津城市社区性格的形成与特征,探讨优化天津城市社区性格的途径与
社会转型期各种社会矛盾凸显,社会冲突加剧,公安机关作为社会安定和公平正义的维护者,承担着较以往更多的责任和任务。互联网等新媒体的兴起,使社会舆论环境发生了重大而深刻
近年来,基层公安机关普遍反映警力缺乏,很多地区受编制限制而雇佣辅警,导致执法权限和执法后果上存在很多争议。确定较为合理的公安编制数量,促进合理增编既要立足国情,又要
<正>物质奖励和精神鼓励是社会主义市场经济建设和管理中强有力的手段,特别是将建设有中国特色社会主义事业全面推向21世纪的过程中,更需要运用好这两种管理手段。(一)必须把
行政垄断在实践中已成为普遍现象,其比一般垄断具有更大的危害性,损害市场竞争的同时,腐蚀行政权力,因此,如何有效规制行政垄断已经成为经济学、乃至行政法学的焦点。学理上
以往流行的“两权分离”理论,割裂了所有权内涵的统一性,将经营权实际上等同于控制权,从而使“两权分离”实质上变为所有权与控制权相分离。这不利于国有企业改革。现代企业
目前P2P网贷行业因存在法律法规缺失、政府监管刚刚起步、经营实体资质良莠不齐等问题,存在较大风险隐患,极易成为滋生非法吸收公众存款、集资诈骗、合同诈骗等违法犯罪的温
埃德加.爱伦.坡短暂的人生富于传奇色彩,其丰富的作品给读者留下了难解之谜,《厄舍府的倒塌》便是其中之一。"谜底"就在于该作品融合了建构性与解构性,同一文本中的二律背反
小产权房是在我国特有的土地二元制结构下产生的。小产权房涉及到正规流程与增值收益、商品房与小产权房价格、生存利益与价格利益、保障利益与用地利益、土地财产利益归属等