【摘 要】
:
作为科学知识发展的最基本载体,语言文字的词义或字义是否被正确解释或理解关涉尤大。中国自上世纪90年代起发生的关于mycology一词汉译名的争论,即体现了科学词汇在不同语言
论文部分内容阅读
作为科学知识发展的最基本载体,语言文字的词义或字义是否被正确解释或理解关涉尤大。中国自上世纪90年代起发生的关于mycology一词汉译名的争论,即体现了科学词汇在不同语言文字之间准确地对应转换的难度。这时词源学作为一种辅助工具,其价值就尤显重要了。在真菌学领域里,英文词fungus、mushroom、toadstool和mycology在科学研究和日常生活中相对使用较为频繁,涵义也较广,因此对其词源学的探讨实际上有助于揭示真菌学这门学科的一些原始特征。通过研究发现,fungus、mushroom和toadstool最初皆指大型伞菌,包括可食用的和有毒的;其中toadstool一词的涵义在使用过程中逐渐收缩并固定为有毒的伞菌;mycology一词则是由英国真菌学家伯克莱(Miles Joseph Berkeley)创造于1836年的新词,专指研究真菌的学问,且不久之后即取代另一个相似的新造词mycetology,成为表示真菌学的专有名词。关于mycology一词的创造和使用的例子,可以为国内对于该词汉译名的争论提供借鉴。
其他文献
对连铸连轧法生产的Ф20mm铜银合金杆坯,通过拉拔机连续拉拔成型生产铜银合金接触线。检测结果表明:产品与相同规格的纯铜线坯比较,抗拉强度明显提高,在电阻率等方面均达到新的铁
北京和圣彼得堡两市中青年领导者心理健康状况的调研显示:中俄两市中青年领导者心态良好,遇挫折时能够依靠自身的意志力和心理调适能力排解工作压力和心理压力。中方工作满意度
歌曲既是我们古老的艺术语言,也是我们最现代的话语表述方法。尤其是年轻人爱听一些优秀的流行歌曲,其歌词既具口语性、通俗性,又不乏艺术性。随着随身听(MP3、MP4)和光盘影碟等音
结合SCR3000连铸连轧生产线的光亮铜杆生产工艺,介绍生产过程中必需的各种介质,如乙炔、氧气、天然气、水、润滑油、乳化液、无酸清洗液和蜡液等。
【目的】:通过建立大鼠大脑中动脉栓塞缺血/再灌注模型(Middle cerebral arteryocclusion,MCAO模型),选择大鼠适宜脑缺血再灌注时间窗进行缺血后适应(Ischemic postcondition
介绍近10年耳针、腹针、头针、手针等多种微针系统疗法在颈椎病临床治疗上的应用概况,发现该疗法在颈椎病治疗上的独特优势及其存在的问题,并对微针系统疗法在临床上的应用进
<正> 县以下的小城镇是农村政治、经济、文化的中心。三中全会以来,党在农村的各项经济政策逐步落实,多种经济成分得到了发展,小城镇出现了前所未有的繁荣。小城镇经济的发展
目的研究不同温郁金提取物对人胃癌细胞SGC-7901生长的抑制作用,及其抑瘤作用与凋亡之间的关系。方法制备温郁金水提物、石油醚提取物(醚提物)和乙醇提取物(醇提物),采用MTT
介绍艾灸的现代药学与药理学研究进展,提出对不同的艾灸材料分别进行药理作用比较研究的新思路。采用现代药学研究方法,系统地分析了不同产地、品系、栽培方式、采集时间的艾