论文部分内容阅读
好莱坞子承父业,甚至上阵父子兵的故事稀松平常,然而其中的父子情深和心路曲折,非一般人能够想象,有些心痛之极的地方,也难以言传。从理论上说,也许没有人能比好莱坞影帝和男明星之子更接近电影事业了。在大银幕上,也的确有很多人子承父业,甚至上阵父子兵,几代明星同台,共享辉煌。不少演员回忆起自己成长的日子,对于他们的父亲一路上或是严厉或是热情的态度,对他们入行或是鼓励或是反对的历程,都既有感激也有感慨。成功的父亲曾是他们的先导和榜样,让他们敬畏有加;不过有时候,父亲也是他们的对头,甚至是事业上的拦路虎,也让他们郁闷不已。而这些
The story of Hollywood inheriting fathers and even father-and-son soldiers is commonplace. However, the father-son relationship and the twists and turns of mind mean that most people can not imagine that some extremely heart-wrenching places are unspeakable. In theory, no one may be closer to the movie business than the Hollywood actor and son of a male star. On the big screen, indeed, there are many people inheriting their fathers and fathers and even soldiers, and generations of celebrities share the same glory. Many actors recollect their growing up days, both grateful and emotionally charged towards their father’s harsh or enthusiastic attitude, their entry or encouragement or opposition. Successful fathers used to be their forerunner and role model, giving them awe; but sometimes fathers were their counterparts and even career stumbling blocks, but also made them depressed. And these