论文部分内容阅读
语音:美式发音 适合精听语速:185词/分钟
关键词:cheers, robot, fans
Hostess: A South Korean baseball team, that needs all the help it can get, is turning to technology as a way of leading cheers and filling some seats.
Host: This is an interesting one. The Hanwha Eagles now depend on a section full of, get this, robot fans to help enhance their fans’ experience at 1)home games. The robots can be programmed remotely by other fans. They can also lead cheers, even perform a“2)Mexican wave.”
Hostess: Hah, and the team had no problem finding a place for them. Sometimes their crowds are a bit thin. In the past five years the Eagles have actually suffered more than 400 losses. Everything’s so
女主持人:韩国有一支棒球队需要动员一切可能的力量,于是他们采用高新科技率领球迷呐喊助威以及提高上座率。
男主持人:这是一个有趣的做法。韩华老鹰队如今要靠一个坐满了——听好了,机器人球迷的看台区域让球迷们在主场更好地参与到比赛中来。这些机器人可以由其他球迷进行遥控,还能率领球迷助威,甚至会表演“墨西哥人浪”。
女主持人:嘿,这支球队要给这支机器人队伍找些空位可真不成问题,因为他们的观众有时并不多。事实上,老鹰队在过去五年里输掉了四百多场比赛。(现在)什么东西都
technical. I don’t know; the robot thing, it’s kind of takes away…
Host: Think it’s kind of a s-s-s-s…
Hostess: It’s a little awkward.
Host: …sorry statement on the state of that team…to have to have…
Hostess: Robots.
Host: …robotic fans in the…in the stands there, but, hey, if they can bring me hot-dogs and a beer…
Hostess: Uh huh?
Host: …I’ll be happy.
Hostess: You, you’d like that, huh?
Man: Eh, we’ll see.
讲科技。我也说不准,机器人这事儿,这似乎失去了……男主持人:我觉得这就像是……
女主持人:有点怪怪的。
男主持人:……对球队现状一种蛮可悲的表现……因为这支球队不得不找来些……
女主持人:机器人。
男主持人:……机器人球迷塞满自己的看台,不过呢,假如他们能给我捎上热狗和啤酒的话……
女主持人:嗯哼?
男主持人:……那我就满意了。
女主持人:你喜欢那样,对吧?
男主持人:呃,到时再说吧。
1) 主场比赛Mexican wave
2) 墨西哥人浪,由墨西哥球迷在1986年世界杯上创造的一种新的喝彩方式。
关键词:cheers, robot, fans
Hostess: A South Korean baseball team, that needs all the help it can get, is turning to technology as a way of leading cheers and filling some seats.
Host: This is an interesting one. The Hanwha Eagles now depend on a section full of, get this, robot fans to help enhance their fans’ experience at 1)home games. The robots can be programmed remotely by other fans. They can also lead cheers, even perform a“2)Mexican wave.”
Hostess: Hah, and the team had no problem finding a place for them. Sometimes their crowds are a bit thin. In the past five years the Eagles have actually suffered more than 400 losses. Everything’s so
女主持人:韩国有一支棒球队需要动员一切可能的力量,于是他们采用高新科技率领球迷呐喊助威以及提高上座率。
男主持人:这是一个有趣的做法。韩华老鹰队如今要靠一个坐满了——听好了,机器人球迷的看台区域让球迷们在主场更好地参与到比赛中来。这些机器人可以由其他球迷进行遥控,还能率领球迷助威,甚至会表演“墨西哥人浪”。
女主持人:嘿,这支球队要给这支机器人队伍找些空位可真不成问题,因为他们的观众有时并不多。事实上,老鹰队在过去五年里输掉了四百多场比赛。(现在)什么东西都
technical. I don’t know; the robot thing, it’s kind of takes away…
Host: Think it’s kind of a s-s-s-s…
Hostess: It’s a little awkward.
Host: …sorry statement on the state of that team…to have to have…
Hostess: Robots.
Host: …robotic fans in the…in the stands there, but, hey, if they can bring me hot-dogs and a beer…
Hostess: Uh huh?
Host: …I’ll be happy.
Hostess: You, you’d like that, huh?
Man: Eh, we’ll see.
讲科技。我也说不准,机器人这事儿,这似乎失去了……男主持人:我觉得这就像是……
女主持人:有点怪怪的。
男主持人:……对球队现状一种蛮可悲的表现……因为这支球队不得不找来些……
女主持人:机器人。
男主持人:……机器人球迷塞满自己的看台,不过呢,假如他们能给我捎上热狗和啤酒的话……
女主持人:嗯哼?
男主持人:……那我就满意了。
女主持人:你喜欢那样,对吧?
男主持人:呃,到时再说吧。
1) 主场比赛Mexican wave
2) 墨西哥人浪,由墨西哥球迷在1986年世界杯上创造的一种新的喝彩方式。