论文部分内容阅读
本文对后殖民翻译理论进行了简要的介绍,并解释了在文化输出的今天,汉译英中后殖民的特征,以及在此理论指导下,翻译过程中所采取的策略,强调了后殖民主义翻译对于翻译研究的深远意义。
This paper gives a brief introduction of postcolonial translation theory and explains the characteristics of postcolonial colonialism in Chinese-English translation at the moment of cultural output as well as the tactics adopted in the process of translation under the guidance of this theory. Emphasis is laid on postcolonialism The Meaning of Translation for Translation Studies.