论文部分内容阅读
神秘的文化符号虎头图案作为门楣悬挂物至今仍存在于云南贵州民间,巫教称为“天口”、“吞口”、或“喷口”,为巫师(香通)所绘,悬挂时由巫师作简单的宗教仪式烧香、念经。此物为部份彝汉群众所信,以为有御鬼驱邪,保佑其家平安昌盛的作用。虎头图案有葫芦、木质、红布三种质料。葫芦一剖两半,绘其凸面,以把向上为正;木质多为木瓢,也有长方形,六边形木板,但都带有一尾——均为葫芦瓢的发展和代用品;红布则为后来发展而来的形式,为方形。布取材制作方便,红色被汉族视为吉祥的颜色。葫芦瓢在画法上,越接近城市和汉族居住地区的越
Mysterious cultural symbols tiger head pattern as a lintel suspension still exists in Guizhou, Yunnan folk, Witch called “Heaven”, “swallow”, or “spout”, painted for the wizard (Xiang Tong), hanging from Wizards make simple religious ceremonies to burn incense and chanting scriptures. This thing is part of Yi and Han masses believe, that there is a royal ghost exorcism, bless his home safe and prosperous role. Tiger head pattern gourd, wood, red cloth three kinds of materials. Gourd in two and a half, painted its convex surface, to the upward is positive; mostly wooden scoop wood, but also rectangular, hexagonal wood, but with a tail - are gourd scoop development and substitutes; red cloth is For the later developed form, for the square. Fabrics made easy, red is the Han color as auspicious. Calabash ladle in the painting, the closer the city and the ha ha living area more