国有商业银行信贷行为错位对货币政策的挑战

来源 :上海金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skybey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、国有商业银行信贷行为错位对货币政策效果的影响分析自1998年以来,中央银行实施稳健的货币政策,高频率地动用几乎所有的货币政策工具,货币政策效果终于在2000年得到了较好的显现;但同时货币政策在传导过程中时滞延长、作用不充分、信号失真等问题也比较突出,致使货币政策传导机制依然不畅,效果仍未完全达到预期.究其原因,一个重要的方面是基层国有商业银行信贷行为中的各种借位.
其他文献
居高不下的不良资产已经成为当前严重困扰国有商业银行进一步深化改革的关键问题,也成为事关社会稳定、经济发展的大问题.不良贷款的产生一方面有政策方面的原因,另一方面也
秦骃玉版出土于华山地区,是近年来发现的重要战国秦系文字材料,自公布原物照片和摹本后,许多学者先后发表了专门的研究文章,如李学勤《秦玉牍索隐》、曾宪通等《秦骃玉版文字初探
“上有天堂,下有苏杭。” 作为世界旅游名城,杭州之美首推湖山之秀。西湖北岸的宝石山上,矗立着挺拔秀丽的保俶塔,与南岸夕照山上的雷峰塔隔湖相望,被称为“西湖二门户”,是杭州和西湖的一个重要标志。在保俶塔的周围,有不少学校、商店、银行、宾馆、住宅小区,均以它命名。在它的东北侧,还有一条重要交通干线,叫作保俶路。“保俶”二字在杭州城算得上家喻户晓,但对于“俶”字,人们各有各的读法:老百姓读作shū,知识
从系统功能语法的角度出发,韩礼德将语法隐喻分为概念语法隐喻(ideational metaphors)和人际语法隐喻(interpersonal meta.phors)。和词汇隐喻一样,语法隐喻也是一种语义变化现象。
引言在对外汉语教学中,我们常常会遇到一些动词或形容词后加上“着呢”的用法,由于语法结构很相似,很多留学生存在理解上的错误,给他们的阅读和听力理解都带来一些麻烦。在现有文
2005年10月12日《中国青年报》的一则短评《申竟的困境就是中国慈善事业的困境》:“弦外之意,似乎因为看到申竟不再是下岗女工,而成了有钱的老板,因此我们的记者便不那么感动……”在读到“弦外之意”这个词时,我感到十分拗口和不习惯。“弦”是乐器上用以发声的线,“弦”能发“音”但难以表“意”。即便是音乐界人士,也很难从“弦”上听出“意思”来,何况“弦外”?更何况我等芸芸众生?查兼收古今用词最全的《汉语