论文部分内容阅读
海峡两岸是分体的吗?是,也不是!若戴政治眼镜看,是分体的;若以文化眼光看,是同体的。五千年同根同源同体的中华文化,从来没有分体过。如果说,两岸在政治上还存在分歧的话,在中华诗词文化领域,五千年没有分歧。因为,我们是一个文化根脉,是一脉相承、延续到当下的。中华诗词是两岸同胞共同的宝贵财富。我们都是中华文化的传人,都是中华民族大家庭的成员。中华文化源远流长、瑰丽灿烂,是维系两岸同胞民族感情的重要纽带。两岸诗词家共同继承和弘扬中华优秀传统文化。举办海峡两岸中华诗词论坛,推进中华
Is it not split between the two sides of the Taiwan Strait? Yes, it is not! If you wear political glasses, you are split; if you look at the culture, you are the same. Five thousand years of the same roots with the same Chinese culture, never split. If there are still political differences between the two sides of the strait, there is no difference in the five thousand years of Chinese poetry and culture. Because we are the root of a culture, we inherit the same strain and continue to the present. Chinese poetry is a common treasure of the compatriots on both sides of the Taiwan Strait. We are all descendants of Chinese culture and are members of the Chinese nation. Chinese culture has a long history and magnificent splendor, which is an important link that maintains the feelings of compatriots on both sides of the Taiwan Strait. Both sides of the poetry writers jointly inherit and carry forward the excellent Chinese traditional culture. Hold cross-Strait Chinese poetry forum to promote China