论文部分内容阅读
一、“重箱読、汤桶読”的概念在日语中汉字的读音大致分为两类。一是音读、二是训读。所谓音读就是指汉字传入日本后,日本人以其汉字在汉语中的原音为基础,经过日语音韵加工而形成的与汉字原读音近似的汉字读法。
First, the concept of “heavy box 読, soup bucket 読” The Japanese pronunciation of Chinese characters can be broadly divided into two categories. First, audio reading, and second, training. The so-called sound reading refers to the introduction of Chinese characters in Japan, the Japanese based on their Chinese characters in the original sound as the basis, after the formation of Japanese phonetic processing and the original pronunciation of Chinese characters similar to the Chinese character reading.