论文部分内容阅读
历史,总在变革中迸发前进的力量。人类,总在梦想里张扬时代的辉煌。35年前的岁末,中国共产党十一届三中全会召开,开启了一场波澜壮阔的伟大改革,中华大地,风起云涌,春华秋实。35年后的今天,党的十八届三中全会胜利召开,新的历史起点上,全面深化改革的大幕又将开启。改革开放——这个人们耳熟能详的词汇,对中国人来说,绝不是一个普通的概念,它不仅意味着历史性的关键抉择,也是走向未来的必由之路。梦想的召唤——改革只有进行时,没有完成时。在
History, always in the revolution in the explosive force. Mankind, always in the dream of the glory of the times. By the end of the year 35 years ago, the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Communist Party of China was convened, opening a magnificent and grand reform. The vast land of China surged and Chunhua was unforgettable. Today 35 years later, the victory of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee has been held. Starting from the new historical starting point, the curtain of deepening the overall reform will be opened again. Reform and Opening-up - This well-known vocabulary is by no means a common concept to the Chinese. It not only means historic key choices but also the only way to go to the future. The Call of Dreams - The reform is done only when it is not done. in