从文化角度看汉语习语的英译策略

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjran2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨文化的交际活动。翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。习语是汉语中文化内涵最为丰富的语言单位。历史悠久的中国文化越来越受到世界的关注,有更多的外国人希望了解中国文化和历史,于是在翻译中体现文化观显得尤为重要。本文从文化的角度去探讨汉语习语的英译的策略,并呼吁译者在翻译实践活动中重视文化的渗透。
其他文献
在ANSYS中建立导线有限元模型,分别对架空线在自重载荷作用和均匀覆冰且不考虑风载荷的2种情况下进行有限元找形分析。通过对比ANSYS找形结果与理论计算结果,发现ANSYS找形方
文章通过调研,系统全面地描摹了青海省海北州旅游业的发展现状,分析了该州旅游发展中存在的问题,并提出了如何打造高原旅游名州的一些措施。
农村社区作为基层社会的构成单元是推进城乡一体化的重要载体。在农村社会日益开放、流动,多元化和复杂化的新形势下,农村社区正逐步打破传统封闭的发展模式,其人员构成、职
建构主义学习理论对外语教学有重要的指导作用,多模态外语课堂要求教师以建构主义代替灌输式教学。在建构主义的指导下,笔者在基础英语课上要求学生开展英文歌曲演讲活动,以
<正> 一、一曲流浪者的悲歌一个“不安份”的尝试湖北人聂华苓,是台湾和海外颇有影响的女作家。她的作品数量虽不多,但质量较高。在台湾和海外作家中,聂华苓占有十分重要的位
类型学是比较文学研究方法中平行研究的一个分支,主要从内容题材、人物形象、表现手法、思潮流派等方面对文学作品进行比较分析,本文也主要从这四个方面对《倾城之恋》和《傲
当前我国文化产业由于缺少科学系统价值评估体系和模型方法的支持,严重制约了知识资本化和知识产权交易的规模和增长速度,成为现代文化产业发展的瓶颈。分析知识产权价值属性
在对构造性思维方式做简单论述的基础上 ,通过实例来说明构造法在“数学分析”中的某些具体运用 ,其目的是加强学生创造能力的培养。
目的分析探讨健康教育对糖尿病足护理效果的干预,方法选取80例糖尿病患者的资料,对其资料做出回顾性分析,且把80例糖尿病患者分成观察组和对照组两组,观察组45例,对照组35例,
《喜宝》是亦舒的代表作之一,在这部作品中,亦舒深入挖掘了故事背后深层的社会根源和人物的真实心理,从而使作品成为当代都市人的命运与精神的写照。