英国法官和律师的白色假发大有来头

来源 :疯狂英语:读写版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylylyl123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们经常能在影视作品中看到,英国法庭上的法官和律师都戴着一头白色卷发假发。在一些前英国殖民地,也可以看到这种具有不列颠特色的文化烙印。英国司法界人士为什么对假发情有独钟呢?这顶白色的假发是什么材质?造价如何?如果律师或法官不戴它出庭会怎样呢?接下来我们将为你一一科普。
其他文献
期刊
为英语中把代人受罪、替人"背锅"的人称为"scapegoat",意思就是"替罪羊",把家族中有辱门第的成员称为"black sheep",相当于中文里的败家子、害群之马。可你知道为什么替罪的、败家的
众所周知,指纹检验在刑侦中占据了重要地位。但除此之外,指纹科学还能在其他方面派上大用场。因为,指纹里还藏着我们的不少秘密……
[背景介绍]  埃菲尔铁塔是法国巴黎的重要景点和突出标志。铁塔于1889年建成,屹立在巴黎市中心的战神广场上。埃菲尔铁塔得名于它的设计者,著名建筑师和工程师古斯塔夫·埃菲尔。为了迎接世界博览会和纪念法国大革命100周年,法国政府决定修建一座永久性纪念建筑。经过反复评选,埃菲尔设计的铁塔被选中。埃菲尔铁塔是现代主义作品,一反当时盛行的古典主义风格,体现了最大胆、最进步的建筑工程艺术。铁塔为钢铁镂空结
精彩导读在青春片泛滥的年代里,不少观众或许对校园恋爱这种套路都有些腻味,然而冯小刚的新片《芳华》让人眼前一亮,因为它讲述的是我们父母一辈的青春……