论文部分内容阅读
典籍,顾名思义,是古代重要文献的总称。典籍分布在各个领域,如儒学典籍《论语》,历史学典籍《孙子兵法》,地理学典籍《山海经》等。典籍是中国5000多年来传统历史文化的总结,是让世界了解中国的一种有效途径。该文从典籍英译的必要性出发,通过对林语堂和James·Robert.Hightower《桃花源记》英译本的对比分析,最后总结出典籍英译的一些有效方法和启示,希望能为译者或是翻译研究提供些许参考。