论文部分内容阅读
本文认为:(1)中文“公平”的内涵,需拆分为意指规则公正的“公平”和意指结果相近的“均平”,前者是保护、促进效率的,后者则的确与效率有一定的此消彼长关系。政府的责任在于前者主要足制定法规、维护公平竞争;在于后者主要是抑制、缓解收入悬殊。(2)基本公共服务的“均等化”是政府应当承担的“托底”之责,应当明确树立为政府
This paper argues that: (1) The connotation of “fairness” in Chinese needs to be broken down into “fairness” that means fairness in the rules and meanness equal to the result, the former is protection and promotion of efficiency while the latter is true and efficient There is a certain amount of this relationship. The responsibility of the government lies in the fact that the former mainly formulates laws and regulations to maintain fair competition; the latter mainly suppresses and alleviates the disparity in income. (2) “Equalization” of basic public services is the responsibility of the “bottom line” that the government should undertake and should be clearly established as the government