论文部分内容阅读
近年来,在一些情报学术论文中,常常运用“等同法”来论证问题。这种“等同”的论证方法,有必要讨论一下。比方说,无论在中文或外文里,“情报”与“知识”都不是一个词,也不是一个概念,但老是有些文章不加任何限制地主张“情报=知识”,说“情报就是知识”,“情报工作就是知识传递工作”。这是运用“等同法”来论证“情报观”一个很典型的例子。殊不知,“情报就是知识”,即“情报=知识”(这与钱学森同志说的“情报是激活了和活化了的知识”完全不同),也就“等于”说,“知识就是情报”,即“知识=情报”(等号两边的量可以互换位置)。如是,几千年前就早已有了知识,也就“等于”早有了情报;今天,已进入了情报化社会,也就“等于”已进入了知识化社会。早已有了情报,今天还
In recent years, in some intelligence academic papers, the “equivalent method” is often used to prove the problem. This “equivalent” method of argument, it is necessary to discuss. For example, in both Chinese and foreign languages, neither “intelligence” nor “knowledge” is a word nor a concept, but some articles always advocate “intelligence = knowledge” without any restriction and say “intelligence is knowledge” , “Intelligence work is knowledge transfer work.” This is a very typical example of applying the “Equivalent Law” to prove the “intelligence concept.” As everyone knows, “intelligence is knowledge,” that is, “intelligence = knowledge” (which is completely different from “intelligence is activated and activated knowledge” by Comrade Qian Xuesen) and “equal to” that “knowledge is intelligence” “Knowledge = intelligence” (the amount on both sides of the equal sign can be swapped). If so, thousands of years ago already had knowledge, that is, “equal” already had intelligence; today, has entered the intelligence society, also “equal” has entered a knowledge-based society. Already have intelligence, today also