论文部分内容阅读
恒做梦也不曾想到美丽冷傲的红有一天会爱上自己,凭什么呢?自己只不过是一个其貌不扬的税收管理员而已。追求红的男孩起码有一个连吧?恒心里想。可事实上,在众多人的羡慕和感叹声中,红还是投进了恒的怀抱。“鲜花插在牛粪上”是众人对他俩的一致评价,但恒不恼,赢家嘛,大度一点,当回高姿态的“牛粪”又何妨?恒一高兴,便到花店买回一株红玫瑰种起来:
Everlasting dream never thought of a beautiful cold and proud of the red one day will fall in love with their own, what is it? He is only a seemingly tax administrator only. Pursuit of red boy at least one even? In fact, in the envy and sigh of many people, red or cast into the constant embrace. “Flowers in the cow dung ” is the consensus of both people, but never annoying, winner Well, generous, when back to high profile “cow dung ” Why not? Flower shop to buy a red rose species: