文化差异影响英汉习语翻译

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zpshwx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言在其使用过程中所形成的一种独特而固定的表达方式。英汉习语中包含着英汉两个民族不同的文化特质及信息,他们与各自的文化传统之间是密切相连的,鲜明的体现出了两种语言之间的文化差异。因此,对于英汉习语的翻译就不只是两种语言之间的简单转换,更应该是一种文化之间的交流过程。掌握好习语的翻译,对于语言的领悟力以及跨文化的交际能力的提高有着非常重要的作用。 Idioms are a unique and fixed way in which language is used in its formation. English and Chinese idioms contain the different cultural traits and information of English and Chinese peoples. They are closely linked with their respective cultural traditions, and clearly reflect the cultural differences between the two languages. Therefore, the translation of English and Chinese idioms is not only a simple conversion between the two languages, but also a process of exchange between cultures. To master the translation of idioms is very important for the improvement of linguistic understanding and intercultural communicative competence.
其他文献
在一般的有关罗马史的书中,都存在着这样一种流行的观点,即认为公元前3世纪末到1世纪初,由于外省廉价粮食(特别是西西里和撒丁的粮食)大规模地输入意大利半岛,使意大利谷物
【日本《原子能产业新闻》2001年7月15日报道】 据悉,靠近芬兰边境的位于俄罗斯北部摩尔曼斯克的低放废液处理设施的扩建改造工程业已完成。 根据始于1994年的国际合作项目,
汉语是中华文明的代表,历史悠久,底蕴深厚。在孔子学院逐渐覆盖世界各个大洲的时候身担语文教学任务的老师显得责任更加重大。尤其是小学语文教师,学生尚在年少无知的时期,老
期刊
利用俄罗斯 2× 1× 3组合式片状放大器对国产N31新型磷酸盐激光玻璃和俄罗斯激光玻璃的增益特性进行了对比性实验研究 ,在相同的抽运条件下 ,得到了国产N31新型磷酸盐激光玻
结合教学实践经验,以课堂导入、知识点讲解、实验教学三个方面为切入点,就现代信息技术辅助下的高中化学课堂教学活动进行了分析。 Combining with the teaching practice,
期刊
顺铂作为一种广谱抗肿瘤药物在临床上发挥了极好的作用,但其不良反应亦受到广泛关注,特别是肾毒性的发生率达28%-36%[1],严重限制了其临床应用。目前有关中药缓解顺铂肾毒性
本文的目的在于详细论述一种理论来解释为什么向市场经济的转型会带来更高水平的创新。市场化提高了经济行为体相对于政治行为体的力量,加剧了企业之间的竞争,为企业家创造了
民族的进步就是要不断地创新,美术教育被认为是实施素质教育的重要内容与有效途径,而中学的美术课堂教学具有独特和多元,对学生的创造性思维与创造能力方面的培养和其他学科
【据因特网2000年12月6日报道】 位于俄罗斯首都莫斯科以南450公里的新沃罗涅日核电站的工作人员于2000年12月5日在这座电站附近土壤中探测出高于正常值的核辐射。 俄罗斯国
一年一度的教师招聘结束,九月份前,所有招聘的新教师已基本到位,加入到我区的教师队伍中来,为了帮助他们度过适应期,迅速地上岗承担教育教学工作,南京市溧水区教育局在教师进